小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鹿児島県 | かごしまけん

Informacje podstawowe

Kanji

しま けん
鹿

Znaczenie znaków kanji

鹿

jeleń

Pokaż szczegóły znaku

niemowlę, małe dziecko

Pokaż szczegóły znaku

wyspa

Pokaż szczegóły znaku

prefektura, województwo, prowincja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かごしまけん

kagoshima ken


Znaczenie

prefektura Kagoshima


Informacje dodatkowe

Kyushu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鹿児島県です

かごしまけんです

kagoshima ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鹿児島県でわありません

かごしまけんでわありません

kagoshima ken dewa arimasen

鹿児島県じゃありません

かごしまけんじゃありません

kagoshima ken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鹿児島県でした

かごしまけんでした

kagoshima ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

鹿児島県でわありませんでした

かごしまけんでわありませんでした

kagoshima ken dewa arimasen deshita

鹿児島県じゃありませんでした

かごしまけんじゃありませんでした

kagoshima ken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鹿児島県だ

かごしまけんだ

kagoshima ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鹿児島県じゃない

かごしまけんじゃない

kagoshima ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鹿児島県だった

かごしまけんだった

kagoshima ken datta

Przeczenie, czas przeszły

鹿児島県じゃなかった

かごしまけんじゃなかった

kagoshima ken ja nakatta


Forma te

鹿児島県で

かごしまけんで

kagoshima ken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鹿児島県でございます

かごしまけんでございます

kagoshima ken de gozaimasu

鹿児島県でござる

かごしまけんでござる

kagoshima ken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鹿児島県がほしい

かごしまけんがほしい

kagoshima ken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鹿児島県をほしがっている

かごしまけんをほしがっている

kagoshima ken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鹿児島県をくれる

[dający] [は/が] かごしまけんをくれる

[dający] [wa/ga] kagoshima ken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鹿児島県をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかごしまけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagoshima ken o ageru


Decydować się na

鹿児島県にする

かごしまけんにする

kagoshima ken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鹿児島県だって

かごしまけんだって

kagoshima ken datte

鹿児島県だったって

かごしまけんだったって

kagoshima ken dattatte


Forma wyjaśniająca

鹿児島県なんです

かごしまけんなんです

kagoshima ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鹿児島県だったら、...

かごしまけんだったら、...

kagoshima ken dattara, ...

鹿児島県じゃなかったら、...

かごしまけんじゃなかったら、...

kagoshima ken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鹿児島県の時、...

かごしまけんのとき、...

kagoshima ken no toki, ...

鹿児島県だった時、...

かごしまけんだったとき、...

kagoshima ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鹿児島県になると, ...

かごしまけんになると, ...

kagoshima ken ni naru to, ...


Lubić

鹿児島県が好き

かごしまけんがすき

kagoshima ken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鹿児島県だといいですね

かごしまけんだといいですね

kagoshima ken da to ii desu ne

鹿児島県じゃないといいですね

かごしまけんじゃないといいですね

kagoshima ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鹿児島県だといいんですが

かごしまけんだといいんですが

kagoshima ken da to ii n desu ga

鹿児島県だといいんですけど

かごしまけんだといいんですけど

kagoshima ken da to ii n desu kedo

鹿児島県じゃないといいんですが

かごしまけんじゃないといいんですが

kagoshima ken ja nai to ii n desu ga

鹿児島県じゃないといいんですけど

かごしまけんじゃないといいんですけど

kagoshima ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鹿児島県なのに, ...

かごしまけんなのに, ...

kagoshima ken na noni, ...

鹿児島県だったのに, ...

かごしまけんだったのに, ...

kagoshima ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

鹿児島県でも

かごしまけんでも

kagoshima ken de mo

鹿児島県じゃなくても

かごしまけんじゃなくても

kagoshima ken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鹿児島県

[nazwa] というかごしまけん

[nazwa] to iu kagoshima ken


Nie lubić

鹿児島県がきらい

かごしまけんがきらい

kagoshima ken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鹿児島県を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かごしまけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagoshima ken o morau


Podobny do ..., jak ...

鹿児島県のような [inny rzeczownik]

かごしまけんのような [inny rzeczownik]

kagoshima ken no you na [inny rzeczownik]

鹿児島県のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かごしまけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kagoshima ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鹿児島県のはずです

かごしまけんなのはずです

kagoshima ken no hazu desu

鹿児島県のはずでした

かごしまけんのはずでした

kagoshima ken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鹿児島県かもしれません

かごしまけんかもしれません

kagoshima ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鹿児島県でしょう

かごしまけんでしょう

kagoshima ken deshou


Pytania w zdaniach

鹿児島県 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かごしまけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kagoshima ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鹿児島県だそうです

かごしまけんだそうです

kagoshima ken da sou desu

鹿児島県だったそうです

かごしまけんだったそうです

kagoshima ken datta sou desu


Stawać się

鹿児島県になる

かごしまけんになる

kagoshima ken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鹿児島県みたいです

かごしまけんみたいです

kagoshima ken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鹿児島県みたいな

かごしまけんみたいな

kagoshima ken mitai na

鹿児島県みたいに [przymiotnik, czasownik]

かごしまけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kagoshima ken mitai ni [przymiotnik, czasownik]