小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピタ

Informacje podstawowe

Czytanie

ピタ

pita


Znaczenie

pita


Informacje dodatkowe

okrągłe, pszenne, płaskie placki, popularne w krajach Bliskiego Wschodu i Maghrebu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピタです

pita desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピタでわありません

pita dewa arimasen

ピタじゃありません

pita ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピタでした

pita deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピタでわありませんでした

pita dewa arimasen deshita

ピタじゃありませんでした

pita ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピタだ

pita da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピタじゃない

pita ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピタだった

pita datta

Przeczenie, czas przeszły

ピタじゃなかった

pita ja nakatta


Forma te

ピタで

pita de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピタでございます

pita de gozaimasu

ピタでござる

pita de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピタがほしい

pita ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピタをほしがっている

pita o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピタをくれる

[dający] [wa/ga] pita o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pita o ageru


Decydować się na

ピタにする

pita ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピタだって

pita datte

ピタだったって

pita dattatte


Forma wyjaśniająca

ピタなんです

pita nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピタだったら、...

pita dattara, ...

ピタじゃなかったら、...

pita ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ピタのとき、...

pita no toki, ...

ピタだったとき、...

pita datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピタになると, ...

pita ni naru to, ...


Lubić

ピタがすき

pita ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピタだといいですね

pita da to ii desu ne

ピタじゃないといいですね

pita ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピタだといいんですが

pita da to ii n desu ga

ピタだといいんですけど

pita da to ii n desu kedo

ピタじゃないといいんですが

pita ja nai to ii n desu ga

ピタじゃないといいんですけど

pita ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピタなのに, ...

pita na noni, ...

ピタだったのに, ...

pita datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピタでも

pita de mo

ピタじゃなくても

pita ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピタ

[nazwa] to iu pita


Nie lubić

ピタがきらい

pita ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pita o morau


Podobny do ..., jak ...

ピタのような [inny rzeczownik]

pita no you na [inny rzeczownik]

ピタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pita no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピタなのはずです

pita no hazu desu

ピタのはずでした

pita no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピタかもしれません

pita kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピタでしょう

pita deshou


Pytania w zdaniach

ピタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pita ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ピタだそうです

pita da sou desu

ピタだったそうです

pita datta sou desu


Stawać się

ピタになる

pita ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピタみたいです

pita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピタみたいな

pita mitai na

ピタみたいに [przymiotnik, czasownik]

pita mitai ni [przymiotnik, czasownik]