小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピタパン

Informacje podstawowe

Czytanie

ピタパン

pita pan


Znaczenie

chleb pita


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ピタ・パン, pita pan

słowo powiązanie

ピタ, pita

słowo powiązanie

パン, pan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピタパンです

pita pan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピタパンでわありません

pita pan dewa arimasen

ピタパンじゃありません

pita pan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピタパンでした

pita pan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピタパンでわありませんでした

pita pan dewa arimasen deshita

ピタパンじゃありませんでした

pita pan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピタパンだ

pita pan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピタパンじゃない

pita pan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピタパンだった

pita pan datta

Przeczenie, czas przeszły

ピタパンじゃなかった

pita pan ja nakatta


Forma te

ピタパンで

pita pan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピタパンでございます

pita pan de gozaimasu

ピタパンでござる

pita pan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピタパンがほしい

pita pan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピタパンをほしがっている

pita pan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピタパンをくれる

[dający] [wa/ga] pita pan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピタパンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pita pan o ageru


Decydować się na

ピタパンにする

pita pan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピタパンだって

pita pan datte

ピタパンだったって

pita pan dattatte


Forma wyjaśniająca

ピタパンなんです

pita pan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピタパンだったら、...

pita pan dattara, ...

ピタパンじゃなかったら、...

pita pan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ピタパンのとき、...

pita pan no toki, ...

ピタパンだったとき、...

pita pan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピタパンになると, ...

pita pan ni naru to, ...


Lubić

ピタパンがすき

pita pan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピタパンだといいですね

pita pan da to ii desu ne

ピタパンじゃないといいですね

pita pan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピタパンだといいんですが

pita pan da to ii n desu ga

ピタパンだといいんですけど

pita pan da to ii n desu kedo

ピタパンじゃないといいんですが

pita pan ja nai to ii n desu ga

ピタパンじゃないといいんですけど

pita pan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピタパンなのに, ...

pita pan na noni, ...

ピタパンだったのに, ...

pita pan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピタパンでも

pita pan de mo

ピタパンじゃなくても

pita pan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピタパン

[nazwa] to iu pita pan


Nie lubić

ピタパンがきらい

pita pan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピタパンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pita pan o morau


Podobny do ..., jak ...

ピタパンのような [inny rzeczownik]

pita pan no you na [inny rzeczownik]

ピタパンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pita pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピタパンなのはずです

pita pan no hazu desu

ピタパンのはずでした

pita pan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピタパンかもしれません

pita pan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピタパンでしょう

pita pan deshou


Pytania w zdaniach

ピタパン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pita pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ピタパンだそうです

pita pan da sou desu

ピタパンだったそうです

pita pan datta sou desu


Stawać się

ピタパンになる

pita pan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピタパンみたいです

pita pan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピタパンみたいな

pita pan mitai na

ピタパンみたいに [przymiotnik, czasownik]

pita pan mitai ni [przymiotnik, czasownik]