Szczegóły słowa ピタ・パン
Informacje podstawowe
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピタ・パンです |
pita pan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピタ・パンではありません |
pita pan dewa arimasen |
|
ピタ・パンじゃありません |
pita pan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピタ・パンでした |
pita pan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ピタ・パンではありませんでした |
pita pan dewa arimasen deshita |
|
ピタ・パンじゃありませんでした |
pita pan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピタ・パンだ |
pita pan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピタ・パンじゃない |
pita pan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピタ・パンだった |
pita pan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ピタ・パンじゃなかった |
pita pan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピタ・パンで |
pita pan de |
|
Przeczenie
ピタ・パンじゃなくて |
pita pan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピタ・パンでございます |
pita pan de gozaimasu |
|
ピタ・パンでござる |
pita pan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピタ・パンがほしい |
pita pan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピタ・パンをほしがっている |
pita pan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピタ・パンをくれる |
[dający] [wa/ga] pita pan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピタ・パンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pita pan o ageru |
Decydować się na
ピタ・パンにする |
pita pan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピタ・パンだって |
pita pan datte |
|
ピタ・パンだったって |
pita pan dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピタ・パンなんです |
pita pan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピタ・パンだったら、... |
pita pan dattara, ... |
twierdzenie |
|
ピタ・パンじゃなかったら、... |
pita pan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピタ・パンのとき、... |
pita pan no toki, ... |
|
ピタ・パンだったとき、... |
pita pan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピタ・パンになると, ... |
pita pan ni naru to, ... |
Lubić
ピタ・パンがすき |
pita pan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピタ・パンだといいですね |
pita pan da to ii desu ne |
|
ピタ・パンじゃないといいですね |
pita pan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピタ・パンだといいんですが |
pita pan da to ii n desu ga |
|
ピタ・パンだといいんですけど |
pita pan da to ii n desu kedo |
|
ピタ・パンじゃないといいんですが |
pita pan ja nai to ii n desu ga |
|
ピタ・パンじゃないといいんですけど |
pita pan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピタ・パンなのに, ... |
pita pan na noni, ... |
|
ピタ・パンだったのに, ... |
pita pan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピタ・パンでも |
pita pan de mo |
Nawet, jeśli nie
ピタ・パンじゃなくても |
pita pan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピタ・パン |
[nazwa] to iu pita pan |
Nie lubić
ピタ・パンがきらい |
pita pan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピタ・パンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pita pan o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピタ・パンのような [inny rzeczownik] |
pita pan no you na [inny rzeczownik] |
|
ピタ・パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pita pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピタ・パンなのはずです |
pita pan no hazu desu |
|
ピタ・パンのはずでした |
pita pan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピタ・パンかもしれません |
pita pan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピタ・パンでしょう |
pita pan deshou |
Pytania w zdaniach
ピタ・パン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pita pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピタ・パンであれ |
pita pan de are |
Stawać się
ピタ・パンになる |
pita pan ni naru |
Słyszałem, że ...
ピタ・パンだそうです |
pita pan da sou desu |
|
ピタ・パンだったそうです |
pita pan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピタ・パンみたいです |
pita pan mitai desu |
|
ピタ・パンみたいな |
pita pan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ピタ・パンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pita pan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピタ・パンであるな |
pita pan de aru na |