小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピタ・パン

Informacje podstawowe

Czytanie

ピタ・パン

pita pan


Znaczenie

chleb pita


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ピタパン, pita pan

słowo powiązanie

ピタ, pita

słowo powiązanie

パン, pan

słowo powiązanie

パン, pan

słowo powiązanie

パン, pan

słowo powiązanie

パン, pan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピタ・パンです

pita pan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピタ・パンではありません

pita pan dewa arimasen

ピタ・パンじゃありません

pita pan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピタ・パンでした

pita pan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピタ・パンではありませんでした

pita pan dewa arimasen deshita

ピタ・パンじゃありませんでした

pita pan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピタ・パンだ

pita pan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピタ・パンじゃない

pita pan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピタ・パンだった

pita pan datta

Przeczenie, czas przeszły

ピタ・パンじゃなかった

pita pan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピタ・パンで

pita pan de

Przeczenie

ピタ・パンじゃなくて

pita pan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピタ・パンでございます

pita pan de gozaimasu

ピタ・パンでござる

pita pan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピタ・パンがほしい

pita pan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピタ・パンをほしがっている

pita pan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピタ・パンをくれる

[dający] [wa/ga] pita pan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピタ・パンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pita pan o ageru


Decydować się na

ピタ・パンにする

pita pan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピタ・パンだって

pita pan datte

ピタ・パンだったって

pita pan dattatte


Forma wyjaśniająca

ピタ・パンなんです

pita pan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピタ・パンだったら、...

pita pan dattara, ...

twierdzenie

ピタ・パンじゃなかったら、...

pita pan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピタ・パンのとき、...

pita pan no toki, ...

ピタ・パンだったとき、...

pita pan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピタ・パンになると, ...

pita pan ni naru to, ...


Lubić

ピタ・パンがすき

pita pan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピタ・パンだといいですね

pita pan da to ii desu ne

ピタ・パンじゃないといいですね

pita pan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピタ・パンだといいんですが

pita pan da to ii n desu ga

ピタ・パンだといいんですけど

pita pan da to ii n desu kedo

ピタ・パンじゃないといいんですが

pita pan ja nai to ii n desu ga

ピタ・パンじゃないといいんですけど

pita pan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピタ・パンなのに, ...

pita pan na noni, ...

ピタ・パンだったのに, ...

pita pan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピタ・パンでも

pita pan de mo


Nawet, jeśli nie

ピタ・パンじゃなくても

pita pan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピタ・パン

[nazwa] to iu pita pan


Nie lubić

ピタ・パンがきらい

pita pan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピタ・パンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pita pan o morau


Podobny do ..., jak ...

ピタ・パンのような [inny rzeczownik]

pita pan no you na [inny rzeczownik]

ピタ・パンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pita pan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピタ・パンなのはずです

pita pan no hazu desu

ピタ・パンのはずでした

pita pan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピタ・パンかもしれません

pita pan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピタ・パンでしょう

pita pan deshou


Pytania w zdaniach

ピタ・パン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pita pan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピタ・パンであれ

pita pan de are


Stawać się

ピタ・パンになる

pita pan ni naru


Słyszałem, że ...

ピタ・パンだそうです

pita pan da sou desu

ピタ・パンだったそうです

pita pan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピタ・パンみたいです

pita pan mitai desu

ピタ・パンみたいな

pita pan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピタ・パンみたいに [przymiotnik, czasownik]

pita pan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピタ・パンであるな

pita pan de aru na