小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 京都府 | きょうとふ

Informacje podstawowe

Kanji

きょう

Znaczenie znaków kanji

stolica, 10**16

Pokaż szczegóły znaku

metropolia, stolica, wszystkie, wszystko

Pokaż szczegóły znaku

miasto administracyjne, miasto wojewódzkie, stolica prefektury, biuro rządowe, organ przedstawicielski, magazyn

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょうとふ

kyouto fu


Znaczenie

prefektura Kyoto


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

京都府です

きょうとふです

kyouto fu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

京都府でわありません

きょうとふでわありません

kyouto fu dewa arimasen

京都府じゃありません

きょうとふじゃありません

kyouto fu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

京都府でした

きょうとふでした

kyouto fu deshita

Przeczenie, czas przeszły

京都府でわありませんでした

きょうとふでわありませんでした

kyouto fu dewa arimasen deshita

京都府じゃありませんでした

きょうとふじゃありませんでした

kyouto fu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

京都府だ

きょうとふだ

kyouto fu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

京都府じゃない

きょうとふじゃない

kyouto fu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

京都府だった

きょうとふだった

kyouto fu datta

Przeczenie, czas przeszły

京都府じゃなかった

きょうとふじゃなかった

kyouto fu ja nakatta


Forma te

京都府で

きょうとふで

kyouto fu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

京都府でございます

きょうとふでございます

kyouto fu de gozaimasu

京都府でござる

きょうとふでござる

kyouto fu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

京都府がほしい

きょうとふがほしい

kyouto fu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

京都府をほしがっている

きょうとふをほしがっている

kyouto fu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 京都府をくれる

[dający] [は/が] きょうとふをくれる

[dający] [wa/ga] kyouto fu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に京都府をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょうとふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyouto fu o ageru


Decydować się na

京都府にする

きょうとふにする

kyouto fu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

京都府だって

きょうとふだって

kyouto fu datte

京都府だったって

きょうとふだったって

kyouto fu dattatte


Forma wyjaśniająca

京都府なんです

きょうとふなんです

kyouto fu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

京都府だったら、...

きょうとふだったら、...

kyouto fu dattara, ...

京都府じゃなかったら、...

きょうとふじゃなかったら、...

kyouto fu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

京都府の時、...

きょうとふのとき、...

kyouto fu no toki, ...

京都府だった時、...

きょうとふだったとき、...

kyouto fu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

京都府になると, ...

きょうとふになると, ...

kyouto fu ni naru to, ...


Lubić

京都府が好き

きょうとふがすき

kyouto fu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

京都府だといいですね

きょうとふだといいですね

kyouto fu da to ii desu ne

京都府じゃないといいですね

きょうとふじゃないといいですね

kyouto fu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

京都府だといいんですが

きょうとふだといいんですが

kyouto fu da to ii n desu ga

京都府だといいんですけど

きょうとふだといいんですけど

kyouto fu da to ii n desu kedo

京都府じゃないといいんですが

きょうとふじゃないといいんですが

kyouto fu ja nai to ii n desu ga

京都府じゃないといいんですけど

きょうとふじゃないといいんですけど

kyouto fu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

京都府なのに, ...

きょうとふなのに, ...

kyouto fu na noni, ...

京都府だったのに, ...

きょうとふだったのに, ...

kyouto fu datta noni, ...


Nawet, jeśli

京都府でも

きょうとふでも

kyouto fu de mo

京都府じゃなくても

きょうとふじゃなくても

kyouto fu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という京都府

[nazwa] というきょうとふ

[nazwa] to iu kyouto fu


Nie lubić

京都府がきらい

きょうとふがきらい

kyouto fu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 京都府を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうとふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyouto fu o morau


Podobny do ..., jak ...

京都府のような [inny rzeczownik]

きょうとふのような [inny rzeczownik]

kyouto fu no you na [inny rzeczownik]

京都府のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょうとふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyouto fu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

京都府のはずです

きょうとふなのはずです

kyouto fu no hazu desu

京都府のはずでした

きょうとふのはずでした

kyouto fu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

京都府かもしれません

きょうとふかもしれません

kyouto fu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

京都府でしょう

きょうとふでしょう

kyouto fu deshou


Pytania w zdaniach

京都府 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょうとふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyouto fu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

京都府になる

きょうとふになる

kyouto fu ni naru


Słyszałem, że ...

京都府だそうです

きょうとふだそうです

kyouto fu da sou desu

京都府だったそうです

きょうとふだったそうです

kyouto fu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

京都府みたいです

きょうとふみたいです

kyouto fu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

京都府みたいな

きょうとふみたいな

kyouto fu mitai na

京都府みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょうとふみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyouto fu mitai ni [przymiotnik, czasownik]