小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 葉書の表 | はがきのおもて

Informacje podstawowe

Kanji

がき おもて

Znaczenie znaków kanji

liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek

Pokaż szczegóły znaku

pisać, pismo, list, notatka, książka, dokument

Pokaż szczegóły znaku

tablica, tabela, diagram, harmonogram, lista, graf, wierzchołek, pokazywać, wyrażać, wykazywać, powierzchnia, prawa strona, front

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はがきのおもて

hagaki no omote


Znaczenie

przód kartki pocztowej

przód pocztówki


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葉書の表です

はがきのおもてです

hagaki no omote desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

葉書の表でわありません

はがきのおもてでわありません

hagaki no omote dewa arimasen

葉書の表じゃありません

はがきのおもてじゃありません

hagaki no omote ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

葉書の表でした

はがきのおもてでした

hagaki no omote deshita

Przeczenie, czas przeszły

葉書の表でわありませんでした

はがきのおもてでわありませんでした

hagaki no omote dewa arimasen deshita

葉書の表じゃありませんでした

はがきのおもてじゃありませんでした

hagaki no omote ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葉書の表だ

はがきのおもてだ

hagaki no omote da

Przeczenie, czas teraźniejszy

葉書の表じゃない

はがきのおもてじゃない

hagaki no omote ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

葉書の表だった

はがきのおもてだった

hagaki no omote datta

Przeczenie, czas przeszły

葉書の表じゃなかった

はがきのおもてじゃなかった

hagaki no omote ja nakatta


Forma te

葉書の表で

はがきのおもてで

hagaki no omote de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

葉書の表でございます

はがきのおもてでございます

hagaki no omote de gozaimasu

葉書の表でござる

はがきのおもてでござる

hagaki no omote de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

葉書の表がほしい

はがきのおもてがほしい

hagaki no omote ga hoshii


Chcieć (III osoba)

葉書の表をほしがっている

はがきのおもてをほしがっている

hagaki no omote o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 葉書の表をくれる

[dający] [は/が] はがきのおもてをくれる

[dający] [wa/ga] hagaki no omote o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に葉書の表をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはがきのおもてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hagaki no omote o ageru


Decydować się na

葉書の表にする

はがきのおもてにする

hagaki no omote ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

葉書の表だって

はがきのおもてだって

hagaki no omote datte

葉書の表だったって

はがきのおもてだったって

hagaki no omote dattatte


Forma wyjaśniająca

葉書の表なんです

はがきのおもてなんです

hagaki no omote nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

葉書の表だったら、...

はがきのおもてだったら、...

hagaki no omote dattara, ...

葉書の表じゃなかったら、...

はがきのおもてじゃなかったら、...

hagaki no omote ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

葉書の表の時、...

はがきのおもてのとき、...

hagaki no omote no toki, ...

葉書の表だった時、...

はがきのおもてだったとき、...

hagaki no omote datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

葉書の表になると, ...

はがきのおもてになると, ...

hagaki no omote ni naru to, ...


Lubić

葉書の表が好き

はがきのおもてがすき

hagaki no omote ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

葉書の表だといいですね

はがきのおもてだといいですね

hagaki no omote da to ii desu ne

葉書の表じゃないといいですね

はがきのおもてじゃないといいですね

hagaki no omote ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

葉書の表だといいんですが

はがきのおもてだといいんですが

hagaki no omote da to ii n desu ga

葉書の表だといいんですけど

はがきのおもてだといいんですけど

hagaki no omote da to ii n desu kedo

葉書の表じゃないといいんですが

はがきのおもてじゃないといいんですが

hagaki no omote ja nai to ii n desu ga

葉書の表じゃないといいんですけど

はがきのおもてじゃないといいんですけど

hagaki no omote ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

葉書の表なのに, ...

はがきのおもてなのに, ...

hagaki no omote na noni, ...

葉書の表だったのに, ...

はがきのおもてだったのに, ...

hagaki no omote datta noni, ...


Nawet, jeśli

葉書の表でも

はがきのおもてでも

hagaki no omote de mo

葉書の表じゃなくても

はがきのおもてじゃなくても

hagaki no omote ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という葉書の表

[nazwa] というはがきのおもて

[nazwa] to iu hagaki no omote


Nie lubić

葉書の表がきらい

はがきのおもてがきらい

hagaki no omote ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 葉書の表を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はがきのおもてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hagaki no omote o morau


Podobny do ..., jak ...

葉書の表のような [inny rzeczownik]

はがきのおもてのような [inny rzeczownik]

hagaki no omote no you na [inny rzeczownik]

葉書の表のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はがきのおもてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hagaki no omote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

葉書の表のはずです

はがきのおもてなのはずです

hagaki no omote no hazu desu

葉書の表のはずでした

はがきのおもてのはずでした

hagaki no omote no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

葉書の表かもしれません

はがきのおもてかもしれません

hagaki no omote kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

葉書の表でしょう

はがきのおもてでしょう

hagaki no omote deshou


Pytania w zdaniach

葉書の表 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はがきのおもて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hagaki no omote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

葉書の表だそうです

はがきのおもてだそうです

hagaki no omote da sou desu

葉書の表だったそうです

はがきのおもてだったそうです

hagaki no omote datta sou desu


Stawać się

葉書の表になる

はがきのおもてになる

hagaki no omote ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

葉書の表みたいです

はがきのおもてみたいです

hagaki no omote mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

葉書の表みたいな

はがきのおもてみたいな

hagaki no omote mitai na

葉書の表みたいに [przymiotnik, czasownik]

はがきのおもてみたいに [przymiotnik, czasownik]

hagaki no omote mitai ni [przymiotnik, czasownik]