小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 氾らん | はんらん

Informacje podstawowe

Kanji

はん

Znaczenie znaków kanji

rozkładanie, rozłożenie, szeroki, obszerny, rozległy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はんらん

hanran


Znaczenie

przelewanie się

zalewanie

zalew

powódź

potop

nadmierna podaż

nadmiar


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

氾濫, はんらん, hanran

alternatywa

汎濫, はんらん, hanran

alternatywa

はん濫, はんらん, hanran

alternatywa

ハンラン, hanran

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氾らんです

はんらんです

hanran desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氾らんでわありません

はんらんでわありません

hanran dewa arimasen

氾らんじゃありません

はんらんじゃありません

hanran ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

氾らんでした

はんらんでした

hanran deshita

Przeczenie, czas przeszły

氾らんでわありませんでした

はんらんでわありませんでした

hanran dewa arimasen deshita

氾らんじゃありませんでした

はんらんじゃありませんでした

hanran ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氾らんだ

はんらんだ

hanran da

Przeczenie, czas teraźniejszy

氾らんじゃない

はんらんじゃない

hanran ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

氾らんだった

はんらんだった

hanran datta

Przeczenie, czas przeszły

氾らんじゃなかった

はんらんじゃなかった

hanran ja nakatta


Forma te

氾らんで

はんらんで

hanran de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

氾らんでございます

はんらんでございます

hanran de gozaimasu

氾らんでござる

はんらんでござる

hanran de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

氾らんがほしい

はんらんがほしい

hanran ga hoshii


Chcieć (III osoba)

氾らんをほしがっている

はんらんをほしがっている

hanran o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 氾らんをくれる

[dający] [は/が] はんらんをくれる

[dający] [wa/ga] hanran o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に氾らんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんらんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanran o ageru


Decydować się na

氾らんにする

はんらんにする

hanran ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

氾らんだって

はんらんだって

hanran datte

氾らんだったって

はんらんだったって

hanran dattatte


Forma wyjaśniająca

氾らんなんです

はんらんなんです

hanran nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

氾らんだったら、...

はんらんだったら、...

hanran dattara, ...

氾らんじゃなかったら、...

はんらんじゃなかったら、...

hanran ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

氾らんの時、...

はんらんのとき、...

hanran no toki, ...

氾らんだった時、...

はんらんだったとき、...

hanran datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

氾らんになると, ...

はんらんになると, ...

hanran ni naru to, ...


Lubić

氾らんが好き

はんらんがすき

hanran ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

氾らんだといいですね

はんらんだといいですね

hanran da to ii desu ne

氾らんじゃないといいですね

はんらんじゃないといいですね

hanran ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

氾らんだといいんですが

はんらんだといいんですが

hanran da to ii n desu ga

氾らんだといいんですけど

はんらんだといいんですけど

hanran da to ii n desu kedo

氾らんじゃないといいんですが

はんらんじゃないといいんですが

hanran ja nai to ii n desu ga

氾らんじゃないといいんですけど

はんらんじゃないといいんですけど

hanran ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

氾らんなのに, ...

はんらんなのに, ...

hanran na noni, ...

氾らんだったのに, ...

はんらんだったのに, ...

hanran datta noni, ...


Nawet, jeśli

氾らんでも

はんらんでも

hanran de mo

氾らんじゃなくても

はんらんじゃなくても

hanran ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という氾らん

[nazwa] というはんらん

[nazwa] to iu hanran


Nie lubić

氾らんがきらい

はんらんがきらい

hanran ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 氾らんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんらんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanran o morau


Podczas

氾らんの間に, ...

はんらんのあいだに, ...

hanran no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

氾らんの間, ...

はんらんのあいだ, ...

hanran no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

氾らんのような [inny rzeczownik]

はんらんのような [inny rzeczownik]

hanran no you na [inny rzeczownik]

氾らんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんらんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

氾らんのはずです

はんらんなのはずです

hanran no hazu desu

氾らんのはずでした

はんらんのはずでした

hanran no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

氾らんかもしれません

はんらんかもしれません

hanran kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

氾らんでしょう

はんらんでしょう

hanran deshou


Pytania w zdaniach

氾らん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんらん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

氾らんだそうです

はんらんだそうです

hanran da sou desu

氾らんだったそうです

はんらんだったそうです

hanran datta sou desu


Stawać się

氾らんになる

はんらんになる

hanran ni naru


Tworzenie czynności

氾らんする

はんらんする

hanran suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

氾らんみたいです

はんらんみたいです

hanran mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

氾らんみたいな

はんらんみたいな

hanran mitai na

氾らんみたいに [przymiotnik, czasownik]

はんらんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanran mitai ni [przymiotnik, czasownik]