小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無得点 | むとくてん

Informacje podstawowe

Kanji

とく てん

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie

Pokaż szczegóły znaku

kropka, punkt, punkcik, kropka dziesiętna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むとくてん

mutokuten


Znaczenie

bez punktów


Informacje dodatkowe

w grze, zawodach


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無得点です

むとくてんです

mutokuten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無得点でわありません

むとくてんでわありません

mutokuten dewa arimasen

無得点じゃありません

むとくてんじゃありません

mutokuten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無得点でした

むとくてんでした

mutokuten deshita

Przeczenie, czas przeszły

無得点でわありませんでした

むとくてんでわありませんでした

mutokuten dewa arimasen deshita

無得点じゃありませんでした

むとくてんじゃありませんでした

mutokuten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無得点だ

むとくてんだ

mutokuten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無得点じゃない

むとくてんじゃない

mutokuten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無得点だった

むとくてんだった

mutokuten datta

Przeczenie, czas przeszły

無得点じゃなかった

むとくてんじゃなかった

mutokuten ja nakatta


Forma te

無得点で

むとくてんで

mutokuten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無得点でございます

むとくてんでございます

mutokuten de gozaimasu

無得点でござる

むとくてんでござる

mutokuten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無得点がほしい

むとくてんがほしい

mutokuten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無得点をほしがっている

むとくてんをほしがっている

mutokuten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無得点をくれる

[dający] [は/が] むとくてんをくれる

[dający] [wa/ga] mutokuten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無得点をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむとくてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mutokuten o ageru


Decydować się na

無得点にする

むとくてんにする

mutokuten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無得点だって

むとくてんだって

mutokuten datte

無得点だったって

むとくてんだったって

mutokuten dattatte


Forma wyjaśniająca

無得点なんです

むとくてんなんです

mutokuten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無得点だったら、...

むとくてんだったら、...

mutokuten dattara, ...

無得点じゃなかったら、...

むとくてんじゃなかったら、...

mutokuten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無得点の時、...

むとくてんのとき、...

mutokuten no toki, ...

無得点だった時、...

むとくてんだったとき、...

mutokuten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無得点になると, ...

むとくてんになると, ...

mutokuten ni naru to, ...


Lubić

無得点が好き

むとくてんがすき

mutokuten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無得点だといいですね

むとくてんだといいですね

mutokuten da to ii desu ne

無得点じゃないといいですね

むとくてんじゃないといいですね

mutokuten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無得点だといいんですが

むとくてんだといいんですが

mutokuten da to ii n desu ga

無得点だといいんですけど

むとくてんだといいんですけど

mutokuten da to ii n desu kedo

無得点じゃないといいんですが

むとくてんじゃないといいんですが

mutokuten ja nai to ii n desu ga

無得点じゃないといいんですけど

むとくてんじゃないといいんですけど

mutokuten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無得点なのに, ...

むとくてんなのに, ...

mutokuten na noni, ...

無得点だったのに, ...

むとくてんだったのに, ...

mutokuten datta noni, ...


Nawet, jeśli

無得点でも

むとくてんでも

mutokuten de mo

無得点じゃなくても

むとくてんじゃなくても

mutokuten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無得点

[nazwa] というむとくてん

[nazwa] to iu mutokuten


Nie lubić

無得点がきらい

むとくてんがきらい

mutokuten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無得点を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むとくてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mutokuten o morau


Podobny do ..., jak ...

無得点のような [inny rzeczownik]

むとくてんのような [inny rzeczownik]

mutokuten no you na [inny rzeczownik]

無得点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むとくてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mutokuten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無得点のはずです

むとくてんなのはずです

mutokuten no hazu desu

無得点のはずでした

むとくてんのはずでした

mutokuten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無得点かもしれません

むとくてんかもしれません

mutokuten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無得点でしょう

むとくてんでしょう

mutokuten deshou


Pytania w zdaniach

無得点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むとくてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mutokuten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無得点だそうです

むとくてんだそうです

mutokuten da sou desu

無得点だったそうです

むとくてんだったそうです

mutokuten datta sou desu


Stawać się

無得点になる

むとくてんになる

mutokuten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無得点みたいです

むとくてんみたいです

mutokuten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無得点みたいな

むとくてんみたいな

mutokuten mitai na

無得点みたいに [przymiotnik, czasownik]

むとくてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

mutokuten mitai ni [przymiotnik, czasownik]