小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 百舌 | もず

Informacje podstawowe

Kanji

もず
百舌

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

もず

mozu


Znaczenie

dzierzba (ptak z rodziny Laniidae)

dzierzba wschodnia (Lanius bucephalus)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

百舌鳥, もず, mozu

alternatywa

鵙, もず, mozu

alternatywa

モズ, mozu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

百舌です

もずです

mozu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

百舌ではありません

もずではありません

mozu dewa arimasen

百舌じゃありません

もずじゃありません

mozu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

百舌でした

もずでした

mozu deshita

Przeczenie, czas przeszły

百舌ではありませんでした

もずではありませんでした

mozu dewa arimasen deshita

百舌じゃありませんでした

もずじゃありませんでした

mozu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

百舌だ

もずだ

mozu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

百舌じゃない

もずじゃない

mozu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

百舌だった

もずだった

mozu datta

Przeczenie, czas przeszły

百舌じゃなかった

もずじゃなかった

mozu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

百舌で

もずで

mozu de

Przeczenie

百舌じゃなくて

もずじゃなくて

mozu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

百舌でございます

もずでございます

mozu de gozaimasu

百舌でござる

もずでござる

mozu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

百舌がほしい

もずがほしい

mozu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

百舌をほしがっている

もずをほしがっている

mozu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 百舌をくれる

[dający] [は/が] もずをくれる

[dający] [wa/ga] mozu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に百舌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもずをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mozu o ageru


Decydować się na

百舌にする

もずにする

mozu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

百舌だって

もずだって

mozu datte

百舌だったって

もずだったって

mozu dattatte


Forma wyjaśniająca

百舌なんです

もずなんです

mozu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

百舌だったら、...

もずだったら、...

mozu dattara, ...

twierdzenie

百舌じゃなかったら、...

もずじゃなかったら、...

mozu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

百舌の時、...

もずのとき、...

mozu no toki, ...

百舌だった時、...

もずだったとき、...

mozu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

百舌になると, ...

もずになると, ...

mozu ni naru to, ...


Lubić

百舌が好き

もずがすき

mozu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

百舌だといいですね

もずだといいですね

mozu da to ii desu ne

百舌じゃないといいですね

もずじゃないといいですね

mozu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

百舌だといいんですが

もずだといいんですが

mozu da to ii n desu ga

百舌だといいんですけど

もずだといいんですけど

mozu da to ii n desu kedo

百舌じゃないといいんですが

もずじゃないといいんですが

mozu ja nai to ii n desu ga

百舌じゃないといいんですけど

もずじゃないといいんですけど

mozu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

百舌なのに, ...

もずなのに, ...

mozu na noni, ...

百舌だったのに, ...

もずだったのに, ...

mozu datta noni, ...


Nawet, jeśli

百舌でも

もずでも

mozu de mo


Nawet, jeśli nie

百舌じゃなくても

もずじゃなくても

mozu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という百舌

[nazwa] というもず

[nazwa] to iu mozu


Nie lubić

百舌がきらい

もずがきらい

mozu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 百舌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もずをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mozu o morau


Podobny do ..., jak ...

百舌のような [inny rzeczownik]

もずのような [inny rzeczownik]

mozu no you na [inny rzeczownik]

百舌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もずのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mozu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

百舌のはずです

もずなのはずです

mozu no hazu desu

百舌のはずでした

もずのはずでした

mozu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

百舌かもしれません

もずかもしれません

mozu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

百舌でしょう

もずでしょう

mozu deshou


Pytania w zdaniach

百舌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mozu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

百舌であれ

もずであれ

mozu de are


Słyszałem, że ...

百舌だそうです

もずだそうです

mozu da sou desu

百舌だったそうです

もずだったそうです

mozu datta sou desu


Stawać się

百舌になる

もずになる

mozu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

百舌みたいです

もずみたいです

mozu mitai desu

百舌みたいな

もずみたいな

mozu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

百舌みたいに [przymiotnik, czasownik]

もずみたいに [przymiotnik, czasownik]

mozu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

百舌であるな

もずであるな

mozu de aru na