Szczegóły słowa ゆるしの秘跡 | ゆるしのひせき
Informacje podstawowe
Kanji
ゆ | る | し | の | ひ | せき | ||
ゆ | る | し | の | 秘 | 跡 |
|
Znaczenie znaków kanji
秘 |
sekret, tajemnica, ukrywanie, skrywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
跡 |
ślad, trop, odcisk, druk, odbicie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ゆるしのひせき |
yurushi no hiseki |
Znaczenie
sakrament pokuty i pojednania |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
赦しの秘跡, ゆるしのひせき, yurushi no hiseki |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゆるしの秘跡です |
ゆるしのひせきです |
yurushi no hiseki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゆるしの秘跡ではありません |
ゆるしのひせきではありません |
yurushi no hiseki dewa arimasen |
|
ゆるしの秘跡じゃありません |
ゆるしのひせきじゃありません |
yurushi no hiseki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゆるしの秘跡でした |
ゆるしのひせきでした |
yurushi no hiseki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ゆるしの秘跡ではありませんでした |
ゆるしのひせきではありませんでした |
yurushi no hiseki dewa arimasen deshita |
|
ゆるしの秘跡じゃありませんでした |
ゆるしのひせきじゃありませんでした |
yurushi no hiseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゆるしの秘跡だ |
ゆるしのひせきだ |
yurushi no hiseki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゆるしの秘跡じゃない |
ゆるしのひせきじゃない |
yurushi no hiseki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゆるしの秘跡だった |
ゆるしのひせきだった |
yurushi no hiseki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ゆるしの秘跡じゃなかった |
ゆるしのひせきじゃなかった |
yurushi no hiseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゆるしの秘跡で |
ゆるしのひせきで |
yurushi no hiseki de |
|
Przeczenie
ゆるしの秘跡じゃなくて |
ゆるしのひせきじゃなくて |
yurushi no hiseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゆるしの秘跡でございます |
ゆるしのひせきでございます |
yurushi no hiseki de gozaimasu |
|
ゆるしの秘跡でござる |
ゆるしのひせきでござる |
yurushi no hiseki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ゆるしの秘跡がほしい |
ゆるしのひせきがほしい |
yurushi no hiseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゆるしの秘跡をほしがっている |
ゆるしのひせきをほしがっている |
yurushi no hiseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゆるしの秘跡をくれる |
[dający] [は/が] ゆるしのひせきをくれる |
[dający] [wa/ga] yurushi no hiseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にゆるしの秘跡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆるしのひせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yurushi no hiseki o ageru |
Decydować się na
ゆるしの秘跡にする |
ゆるしのひせきにする |
yurushi no hiseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゆるしの秘跡だって |
ゆるしのひせきだって |
yurushi no hiseki datte |
|
ゆるしの秘跡だったって |
ゆるしのひせきだったって |
yurushi no hiseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゆるしの秘跡なんです |
ゆるしのひせきなんです |
yurushi no hiseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゆるしの秘跡だったら、... |
ゆるしのひせきだったら、... |
yurushi no hiseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
ゆるしの秘跡じゃなかったら、... |
ゆるしのひせきじゃなかったら、... |
yurushi no hiseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゆるしの秘跡の時、... |
ゆるしのひせきのとき、... |
yurushi no hiseki no toki, ... |
|
ゆるしの秘跡だった時、... |
ゆるしのひせきだったとき、... |
yurushi no hiseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゆるしの秘跡になると, ... |
ゆるしのひせきになると, ... |
yurushi no hiseki ni naru to, ... |
Lubić
ゆるしの秘跡が好き |
ゆるしのひせきがすき |
yurushi no hiseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゆるしの秘跡だといいですね |
ゆるしのひせきだといいですね |
yurushi no hiseki da to ii desu ne |
|
ゆるしの秘跡じゃないといいですね |
ゆるしのひせきじゃないといいですね |
yurushi no hiseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゆるしの秘跡だといいんですが |
ゆるしのひせきだといいんですが |
yurushi no hiseki da to ii n desu ga |
|
ゆるしの秘跡だといいんですけど |
ゆるしのひせきだといいんですけど |
yurushi no hiseki da to ii n desu kedo |
|
ゆるしの秘跡じゃないといいんですが |
ゆるしのひせきじゃないといいんですが |
yurushi no hiseki ja nai to ii n desu ga |
|
ゆるしの秘跡じゃないといいんですけど |
ゆるしのひせきじゃないといいんですけど |
yurushi no hiseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゆるしの秘跡なのに, ... |
ゆるしのひせきなのに, ... |
yurushi no hiseki na noni, ... |
|
ゆるしの秘跡だったのに, ... |
ゆるしのひせきだったのに, ... |
yurushi no hiseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゆるしの秘跡でも |
ゆるしのひせきでも |
yurushi no hiseki de mo |
Nawet, jeśli nie
ゆるしの秘跡じゃなくても |
ゆるしのひせきじゃなくても |
yurushi no hiseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゆるしの秘跡 |
[nazwa] というゆるしのひせき |
[nazwa] to iu yurushi no hiseki |
Nie lubić
ゆるしの秘跡がきらい |
ゆるしのひせきがきらい |
yurushi no hiseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆるしの秘跡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆるしのひせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yurushi no hiseki o morau |
Podobny do ..., jak ...
ゆるしの秘跡のような [inny rzeczownik] |
ゆるしのひせきのような [inny rzeczownik] |
yurushi no hiseki no you na [inny rzeczownik] |
|
ゆるしの秘跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆるしのひせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yurushi no hiseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゆるしの秘跡のはずです |
ゆるしのひせきなのはずです |
yurushi no hiseki no hazu desu |
|
ゆるしの秘跡のはずでした |
ゆるしのひせきのはずでした |
yurushi no hiseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゆるしの秘跡かもしれません |
ゆるしのひせきかもしれません |
yurushi no hiseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゆるしの秘跡でしょう |
ゆるしのひせきでしょう |
yurushi no hiseki deshou |
Pytania w zdaniach
ゆるしの秘跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆるしのひせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yurushi no hiseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゆるしの秘跡であれ |
ゆるしのひせきであれ |
yurushi no hiseki de are |
Słyszałem, że ...
ゆるしの秘跡だそうです |
ゆるしのひせきだそうです |
yurushi no hiseki da sou desu |
|
ゆるしの秘跡だったそうです |
ゆるしのひせきだったそうです |
yurushi no hiseki datta sou desu |
Stawać się
ゆるしの秘跡になる |
ゆるしのひせきになる |
yurushi no hiseki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゆるしの秘跡みたいです |
ゆるしのひせきみたいです |
yurushi no hiseki mitai desu |
|
ゆるしの秘跡みたいな |
ゆるしのひせきみたいな |
yurushi no hiseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ゆるしの秘跡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆるしのひせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yurushi no hiseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゆるしの秘跡であるな |
ゆるしのひせきであるな |
yurushi no hiseki de aru na |