小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悔悛の秘跡 | かいしゅんのひせき

Informacje podstawowe

Kanji

かい しゅん せき

Znaczenie znaków kanji

żal, smutek, ubolewanie, żałowanie, okazywanie skruchy

Pokaż szczegóły znaku

poprawiać, korygować, nowelizować, zmieniać, ulepszać

Pokaż szczegóły znaku

tajemnica, zachowywać tajemnicę, skrywać, ukrywać

Pokaż szczegóły znaku

ślad, trop, odcisk, druk, odbicie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいしゅんのひせき

kaishun no hiseki


Znaczenie

sakrament pokuty i pojednania


Informacje dodatkowe

wyrażenie przestarzałe


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

słowo powiązanie

ゆるしの秘跡, ゆるしのひせき, yurushi no hiseki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔悛の秘跡です

かいしゅんのひせきです

kaishun no hiseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔悛の秘跡でわありません

かいしゅんのひせきでわありません

kaishun no hiseki dewa arimasen

悔悛の秘跡じゃありません

かいしゅんのひせきじゃありません

kaishun no hiseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔悛の秘跡でした

かいしゅんのひせきでした

kaishun no hiseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

悔悛の秘跡でわありませんでした

かいしゅんのひせきでわありませんでした

kaishun no hiseki dewa arimasen deshita

悔悛の秘跡じゃありませんでした

かいしゅんのひせきじゃありませんでした

kaishun no hiseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔悛の秘跡だ

かいしゅんのひせきだ

kaishun no hiseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔悛の秘跡じゃない

かいしゅんのひせきじゃない

kaishun no hiseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

悔悛の秘跡だった

かいしゅんのひせきだった

kaishun no hiseki datta

Przeczenie, czas przeszły

悔悛の秘跡じゃなかった

かいしゅんのひせきじゃなかった

kaishun no hiseki ja nakatta


Forma te

悔悛の秘跡で

かいしゅんのひせきで

kaishun no hiseki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悔悛の秘跡でございます

かいしゅんのひせきでございます

kaishun no hiseki de gozaimasu

悔悛の秘跡でござる

かいしゅんのひせきでござる

kaishun no hiseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

悔悛の秘跡がほしい

かいしゅんのひせきがほしい

kaishun no hiseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

悔悛の秘跡をほしがっている

かいしゅんのひせきをほしがっている

kaishun no hiseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 悔悛の秘跡をくれる

[dający] [は/が] かいしゅんのひせきをくれる

[dający] [wa/ga] kaishun no hiseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悔悛の秘跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいしゅんのひせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaishun no hiseki o ageru


Decydować się na

悔悛の秘跡にする

かいしゅんのひせきにする

kaishun no hiseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悔悛の秘跡だって

かいしゅんのひせきだって

kaishun no hiseki datte

悔悛の秘跡だったって

かいしゅんのひせきだったって

kaishun no hiseki dattatte


Forma wyjaśniająca

悔悛の秘跡なんです

かいしゅんのひせきなんです

kaishun no hiseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悔悛の秘跡だったら、...

かいしゅんのひせきだったら、...

kaishun no hiseki dattara, ...

悔悛の秘跡じゃなかったら、...

かいしゅんのひせきじゃなかったら、...

kaishun no hiseki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

悔悛の秘跡の時、...

かいしゅんのひせきのとき、...

kaishun no hiseki no toki, ...

悔悛の秘跡だった時、...

かいしゅんのひせきだったとき、...

kaishun no hiseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悔悛の秘跡になると, ...

かいしゅんのひせきになると, ...

kaishun no hiseki ni naru to, ...


Lubić

悔悛の秘跡が好き

かいしゅんのひせきがすき

kaishun no hiseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悔悛の秘跡だといいですね

かいしゅんのひせきだといいですね

kaishun no hiseki da to ii desu ne

悔悛の秘跡じゃないといいですね

かいしゅんのひせきじゃないといいですね

kaishun no hiseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悔悛の秘跡だといいんですが

かいしゅんのひせきだといいんですが

kaishun no hiseki da to ii n desu ga

悔悛の秘跡だといいんですけど

かいしゅんのひせきだといいんですけど

kaishun no hiseki da to ii n desu kedo

悔悛の秘跡じゃないといいんですが

かいしゅんのひせきじゃないといいんですが

kaishun no hiseki ja nai to ii n desu ga

悔悛の秘跡じゃないといいんですけど

かいしゅんのひせきじゃないといいんですけど

kaishun no hiseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悔悛の秘跡なのに, ...

かいしゅんのひせきなのに, ...

kaishun no hiseki na noni, ...

悔悛の秘跡だったのに, ...

かいしゅんのひせきだったのに, ...

kaishun no hiseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

悔悛の秘跡でも

かいしゅんのひせきでも

kaishun no hiseki de mo

悔悛の秘跡じゃなくても

かいしゅんのひせきじゃなくても

kaishun no hiseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という悔悛の秘跡

[nazwa] というかいしゅんのひせき

[nazwa] to iu kaishun no hiseki


Nie lubić

悔悛の秘跡がきらい

かいしゅんのひせきがきらい

kaishun no hiseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悔悛の秘跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいしゅんのひせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaishun no hiseki o morau


Podobny do ..., jak ...

悔悛の秘跡のような [inny rzeczownik]

かいしゅんのひせきのような [inny rzeczownik]

kaishun no hiseki no you na [inny rzeczownik]

悔悛の秘跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいしゅんのひせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaishun no hiseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

悔悛の秘跡のはずです

かいしゅんのひせきなのはずです

kaishun no hiseki no hazu desu

悔悛の秘跡のはずでした

かいしゅんのひせきのはずでした

kaishun no hiseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悔悛の秘跡かもしれません

かいしゅんのひせきかもしれません

kaishun no hiseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悔悛の秘跡でしょう

かいしゅんのひせきでしょう

kaishun no hiseki deshou


Pytania w zdaniach

悔悛の秘跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいしゅんのひせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaishun no hiseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

悔悛の秘跡だそうです

かいしゅんのひせきだそうです

kaishun no hiseki da sou desu

悔悛の秘跡だったそうです

かいしゅんのひせきだったそうです

kaishun no hiseki datta sou desu


Stawać się

悔悛の秘跡になる

かいしゅんのひせきになる

kaishun no hiseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悔悛の秘跡みたいです

かいしゅんのひせきみたいです

kaishun no hiseki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悔悛の秘跡みたいな

かいしゅんのひせきみたいな

kaishun no hiseki mitai na

悔悛の秘跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいしゅんのひせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaishun no hiseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]