小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 渦巻く | うずまく

Informacje podstawowe

Kanji

うず

Znaczenie znaków kanji

wir wodny, wir, zawirowanie

Pokaż szczegóły znaku

zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うずまく

uzumaku


Znaczenie

kręcić się

wirować

zawirować

kłębić się (dym)

być wszystko pomieszane razem (np. uczucia, emocje, myśli)

kotłować

wmieść


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

うず巻く, うずまく, uzumaku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻きます

うずまきます

uzumakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻きません

うずまきません

uzumakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻きました

うずまきました

uzumakimashita

Przeczenie, czas przeszły

渦巻きませんでした

うずまきませんでした

uzumakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻く

うずまく

uzumaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻かない

うずまかない

uzumakanai

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻いた

うずまいた

uzumaita

Przeczenie, czas przeszły

渦巻かなかった

うずまかなかった

uzumakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

渦巻き

うずまき

uzumaki


Forma mashou

渦巻きましょう

うずまきましょう

uzumakimashou


Forma te

渦巻いて

うずまいて

uzumaite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻ける

うずまける

uzumakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻けない

うずまけない

uzumakenai

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻けた

うずまけた

uzumaketa

Przeczenie, czas przeszły

渦巻けなかった

うずまけなかった

uzumakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻けます

うずまけます

uzumakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻けません

うずまけません

uzumakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻けました

うずまけました

uzumakemashita

Przeczenie, czas przeszły

渦巻けませんでした

うずまけませんでした

uzumakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

渦巻けて

うずまけて

uzumakete


Forma wolicjonalna

渦巻こう

うずまこう

uzumakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻かれる

うずまかれる

uzumakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻かれない

うずまかれない

uzumakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻かれた

うずまかれた

uzumakareta

Przeczenie, czas przeszły

渦巻かれなかった

うずまかれなかった

uzumakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻かれます

うずまかれます

uzumakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻かれません

うずまかれません

uzumakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻かれました

うずまかれました

uzumakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

渦巻かれませんでした

うずまかれませんでした

uzumakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

渦巻かれて

うずまかれて

uzumakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻かせる

うずまかせる

uzumakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻かせない

うずまかせない

uzumakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻かせた

うずまかせた

uzumakaseta

Przeczenie, czas przeszły

渦巻かせなかった

うずまかせなかった

uzumakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻かせます

うずまかせます

uzumakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻かせません

うずまかせません

uzumakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻かせました

うずまかせました

uzumakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

渦巻かせませんでした

うずまかせませんでした

uzumakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

渦巻かせて

うずまかせて

uzumakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻かされる

うずまかされる

uzumakasareru

渦巻かせられる

うずまかせられる

uzumakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻かされない

うずまかされない

uzumakasarenai

渦巻かせられない

うずまかせられない

uzumakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻かされた

うずまかされた

uzumakasareta

渦巻かせられた

うずまかせられた

uzumakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

渦巻かされなかった

うずまかされなかった

uzumakasarenakatta

渦巻かせられなかった

うずまかせられなかった

uzumakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

渦巻かされます

うずまかされます

uzumakasaremasu

渦巻かせられます

うずまかせられます

uzumakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

渦巻かされません

うずまかされません

uzumakasaremasen

渦巻かせられません

うずまかせられません

uzumakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

渦巻かされました

うずまかされました

uzumakasaremashita

渦巻かせられました

うずまかせられました

uzumakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

渦巻かされませんでした

うずまかされませんでした

uzumakasaremasen deshita

渦巻かせられませんでした

うずまかせられませんでした

uzumakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

渦巻かされて

うずまかされて

uzumakasarete

渦巻かせられて

うずまかせられて

uzumakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

渦巻けば

うずまけば

uzumakeba

Przeczenie

渦巻かなければ

うずまかなければ

uzumakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お渦巻きになる

おうずまきになる

ouzumaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お渦巻きします

おうずまきします

ouzumaki shimasu

お渦巻きする

おうずまきする

ouzumaki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

渦巻くかもしれない

うずまくかもしれない

uzumaku ka mo shirenai

渦巻くかもしれません

うずまくかもしれません

uzumaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 渦巻いてほしくないです

[osoba に] ... うずまいてほしくないです

[osoba ni] ... uzumaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 渦巻かないでほしいです

[osoba に] ... うずまかないでほしいです

[osoba ni] ... uzumakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

渦巻きたいです

うずまきたいです

uzumakitai desu


Chcieć (III osoba)

渦巻きたがっている

うずまきたがっている

uzumakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 渦巻いてほしいです

[osoba に] ... うずまいてほしいです

[osoba ni] ... uzumaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 渦巻いてくれる

[dający] [は/が] うずまいてくれる

[dający] [wa/ga] uzumaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に渦巻いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうずまいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uzumaite ageru


Decydować się na

渦巻くことにする

うずまくことにする

uzumaku koto ni suru

渦巻かないことにする

うずまかないことにする

uzumakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

渦巻かなくてよかった

うずまかなくてよかった

uzumakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

渦巻いてよかった

うずまいてよかった

uzumaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

渦巻かなければよかった

うずまかなければよかった

uzumakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

渦巻けばよかった

うずまけばよかった

uzumakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

渦巻くまで, ...

うずまくまで, ...

uzumaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

渦巻かなくださって、ありがとうございました

うずまかなくださって、ありがとうございました

uzumakana kudasatte, arigatou gozaimashita

渦巻かなくてくれて、ありがとう

うずまかなくてくれて、ありがとう

uzumakanakute kurete, arigatou

渦巻かなくて、ありがとう

うずまかなくて、ありがとう

uzumakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

渦巻いてくださって、ありがとうございました

うずまいてくださって、ありがとうございました

uzumaite kudasatte, arigatou gozaimashita

渦巻いてくれて、ありがとう

うずまいてくれて、ありがとう

uzumaite kurete, arigatou

渦巻いて、ありがとう

うずまいて、ありがとう

uzumaite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

渦巻くって

うずまくって

uzumakutte

渦巻いたって

うずまいたって

uzumaitatte


Forma wyjaśniająca

渦巻くんです

うずまくんです

uzumakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お渦巻きください

おうずまきください

ouzumaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 渦巻きに行く

[miejsce] [に/へ] うずまきにいく

[miejsce] [に/へ] uzumaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 渦巻きに来る

[miejsce] [に/へ] うずまきにくる

[miejsce] [に/へ] uzumaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 渦巻きに帰る

[miejsce] [に/へ] うずまきにかえる

[miejsce] [に/へ] uzumaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ渦巻いていません

まだうずまいていません

mada uzumaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

渦巻けば, ...

うずまけば, ...

uzumakeba, ...

渦巻かなければ, ...

うずまかなければ, ...

uzumakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

渦巻いたら、...

うずまいたら、...

uzumaitara, ...

渦巻かなかったら、...

うずまかなかったら、...

uzumakanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

渦巻く時、...

うずまくとき、...

uzumaku toki, ...

渦巻いた時、...

うずまいたとき、...

uzumaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

渦巻くと, ...

うずまくと, ...

uzumaku to, ...


Lubić

渦巻くのが好き

うずまくのがすき

uzumaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

渦巻きやすいです

うずまきやすいです

uzumaki yasui desu

渦巻きやすかったです

うずまきやすかったです

uzumaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

渦巻いたことがある

うずまいたことがある

uzumaita koto ga aru

渦巻いたことがあるか

うずまいたことがあるか

uzumaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

渦巻くといいですね

うずまくといいですね

uzumaku to ii desu ne

渦巻かないといいですね

うずまかないといいですね

uzumakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

渦巻くといいんですが

うずまくといいんですが

uzumaku to ii n desu ga

渦巻くといいんですけど

うずまくといいんですけど

uzumaku to ii n desu kedo

渦巻かないといいんですが

うずまかないといいんですが

uzumakanai to ii n desu ga

渦巻かないといいんですけど

うずまかないといいんですけど

uzumakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

渦巻くのに, ...

うずまくのに, ...

uzumaku noni, ...

渦巻いたのに, ...

うずまいたのに, ...

uzumaita noni, ...


Musieć 1

渦巻かなくちゃいけません

うずまかなくちゃいけません

uzumakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

渦巻かなければならない

うずまかなければならない

uzumakanakereba naranai

渦巻かなければなりません

sければなりません

uzumakanakereba narimasen

渦巻かなくてはならない

うずまかなくてはならない

uzumakanakute wa naranai

渦巻かなくてはなりません

うずまかなくてはなりません

uzumakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

渦巻いても

うずまいても

uzumaite mo

渦巻かなくても

うずまかなくても

uzumakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

渦巻かなくてもかまわない

うずまかなくてもかまわない

uzumakanakute mo kamawanai

渦巻かなくてもかまいません

うずまかなくてもかまいません

uzumakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

渦巻くのがきらい

うずまくのがきらい

uzumaku no ga kirai


Nie robiąc, ...

渦巻かないで、...

うずまかないで、...

uzumakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

渦巻かなくてもいいです

うずまかなくてもいいです

uzumakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 渦巻いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うずまいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uzumaite morau


Po czynności, robię ...

渦巻いてから, ...

うずまいてから, ...

uzumaite kara, ...


Podczas

渦巻いている間に, ...

うずまいているあいだに, ...

uzumaite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

渦巻いている間, ...

うずまいているあいだ, ...

uzumaite iru aida, ...


Powinnien / Miał

渦巻くはずです

うずまくはずです

uzumaku hazu desu

渦巻くはずでした

うずまくはずでした

uzumaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 渦巻かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うずまかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uzumakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 渦巻かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うずまかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uzumakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 渦巻かせてください

私に ... うずまかせてください

watashi ni ... uzumakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

渦巻いてもいいです

うずまいてもいいです

uzumaite mo ii desu

渦巻いてもいいですか

うずまいてもいいですか

uzumaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

渦巻いてもかまわない

うずまいてもかまわない

uzumaite mo kamawanai

渦巻いてもかまいません

うずまいてもかまいません

uzumaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

渦巻くかもしれません

うずまくかもしれません

uzumaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

渦巻くでしょう

うずまくでしょう

uzumaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

渦巻いてごらんなさい

うずまいてごらんなさい

uzumaite goran nasai


Prośba

渦巻いてください

うずまいてください

uzumaite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

渦巻いていただけませんか

うずまいていただけませんか

uzumaite itadakemasen ka

渦巻いてくれませんか

うずまいてくれませんか

uzumaite kuremasen ka

渦巻いてくれない

うずまいてくれない

uzumaite kurenai


Próbować

渦巻いてみる

うずまいてみる

uzumaite miru


Przed czynnością, robię ...

渦巻く前に, ...

うずまくまえに, ...

uzumaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

渦巻かなくて、すみませんでした

うずまかなくて、すみませんでした

uzumakanakute, sumimasen deshita

渦巻かなくて、すみません

うずまかなくて、すみません

uzumakanakute, sumimasen

渦巻かなくて、ごめん

うずまかなくて、ごめん

uzumakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

渦巻いて、すみませんでした

うずまいて、すみませんでした

uzumaite, sumimasen deshita

渦巻いて、すみません

うずまいて、すみません

uzumaite, sumimasen

渦巻いて、ごめん

うずまいて、ごめん

uzumaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

渦巻いておく

うずまいておく

uzumaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 渦巻く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うずまく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uzumaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

渦巻く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うずまく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uzumaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

渦巻いたほうがいいです

うずまいたほうがいいです

uzumaita hou ga ii desu

渦巻かないほうがいいです

うずまかないほうがいいです

uzumakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

渦巻いたらどうですか

うずまいたらどうですか

uzumaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

渦巻いてくださる

うずまいてくださる

uzumaite kudasaru


Rozkaz

渦巻きなさい

うずまきなさい

uzumakinasai


Słyszałem, że ...

渦巻くそうです

うずまくそうです

uzumaku sou desu

渦巻いたそうです

うずまいたそうです

uzumaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

渦巻き方

うずまきかた

uzumakikata


Starać się regularnie wykonywać

渦巻くことにしている

うずまくことにしている

uzumaku koto ni shite iru

渦巻かないことにしている

うずまかないことにしている

uzumakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

渦巻きにくいです

うずまきにくいです

uzumaki nikui desu

渦巻きにくかったです

うずまきにくかったです

uzumaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

渦巻いている

うずまいている

uzumaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

渦巻こうと思っている

うずまこうとおもっている

uzumakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

渦巻こうと思う

うずまこうとおもう

uzumakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

渦巻きながら, ...

うずまきながら, ...

uzumaki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

渦巻くみたいです

うずまくみたいです

uzumaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

渦巻くみたいな

うずまくみたいな

uzumaku mitai na

... みたいに渦巻く

... みたいにうずまく

... mitai ni uzumaku

渦巻いたみたいです

うずまいたみたいです

uzumaita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

渦巻いたみたいな

うずまいたみたいな

uzumaita mitai na

... みたいに渦巻いた

... みたいにうずまいた

... mitai ni uzumaita


Zakaz 1

渦巻いてはいけません

うずまいてはいけません

uzumaite wa ikemasen


Zakaz 2

渦巻かないでください

うずまかないでください

uzumakanai de kudasai


Zamiar

渦巻くつもりです

うずまくつもりです

uzumaku tsumori desu

渦巻かないつもりです

うずまかないつもりです

uzumakanai tsumori desu


Zbyt wiele

渦巻きすぎる

うずまきすぎる

uzumaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 渦巻かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うずまかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uzumakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 渦巻かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うずまかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uzumakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

渦巻いてしまう

うずまいてしまう

uzumaite shimau

渦巻いちゃう

うずまいちゃう

uzumaichau

渦巻いてしまいました

うずまいてしまいました

uzumaite shimaimashita

渦巻いちゃいました

うずまいちゃいました

uzumaichaimashita