小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鑿井 | さくせい

Informacje podstawowe

Kanji

さく せい

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

さくせい

sakusei


Znaczenie

świder do wiercenia studzien


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

削井, さくせい, sakusei

alternatywa

さく井, さくせい, sakusei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑿井です

さくせいです

sakusei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑿井でわありません

さくせいでわありません

sakusei dewa arimasen

鑿井じゃありません

さくせいじゃありません

sakusei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鑿井でした

さくせいでした

sakusei deshita

Przeczenie, czas przeszły

鑿井でわありませんでした

さくせいでわありませんでした

sakusei dewa arimasen deshita

鑿井じゃありませんでした

さくせいじゃありませんでした

sakusei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鑿井だ

さくせいだ

sakusei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鑿井じゃない

さくせいじゃない

sakusei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鑿井だった

さくせいだった

sakusei datta

Przeczenie, czas przeszły

鑿井じゃなかった

さくせいじゃなかった

sakusei ja nakatta


Forma te

鑿井で

さくせいで

sakusei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鑿井でございます

さくせいでございます

sakusei de gozaimasu

鑿井でござる

さくせいでござる

sakusei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鑿井がほしい

さくせいがほしい

sakusei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鑿井をほしがっている

さくせいをほしがっている

sakusei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鑿井をくれる

[dający] [は/が] さくせいをくれる

[dający] [wa/ga] sakusei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鑿井をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさくせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakusei o ageru


Decydować się na

鑿井にする

さくせいにする

sakusei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鑿井だって

さくせいだって

sakusei datte

鑿井だったって

さくせいだったって

sakusei dattatte


Forma wyjaśniająca

鑿井なんです

さくせいなんです

sakusei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鑿井だったら、...

さくせいだったら、...

sakusei dattara, ...

鑿井じゃなかったら、...

さくせいじゃなかったら、...

sakusei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鑿井の時、...

さくせいのとき、...

sakusei no toki, ...

鑿井だった時、...

さくせいだったとき、...

sakusei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鑿井になると, ...

さくせいになると, ...

sakusei ni naru to, ...


Lubić

鑿井が好き

さくせいがすき

sakusei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鑿井だといいですね

さくせいだといいですね

sakusei da to ii desu ne

鑿井じゃないといいですね

さくせいじゃないといいですね

sakusei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鑿井だといいんですが

さくせいだといいんですが

sakusei da to ii n desu ga

鑿井だといいんですけど

さくせいだといいんですけど

sakusei da to ii n desu kedo

鑿井じゃないといいんですが

さくせいじゃないといいんですが

sakusei ja nai to ii n desu ga

鑿井じゃないといいんですけど

さくせいじゃないといいんですけど

sakusei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鑿井なのに, ...

さくせいなのに, ...

sakusei na noni, ...

鑿井だったのに, ...

さくせいだったのに, ...

sakusei datta noni, ...


Nawet, jeśli

鑿井でも

さくせいでも

sakusei de mo

鑿井じゃなくても

さくせいじゃなくても

sakusei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鑿井

[nazwa] というさくせい

[nazwa] to iu sakusei


Nie lubić

鑿井がきらい

さくせいがきらい

sakusei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鑿井を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakusei o morau


Podczas

鑿井の間に, ...

さくせいのあいだに, ...

sakusei no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

鑿井の間, ...

さくせいのあいだ, ...

sakusei no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

鑿井のような [inny rzeczownik]

さくせいのような [inny rzeczownik]

sakusei no you na [inny rzeczownik]

鑿井のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さくせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakusei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鑿井のはずです

さくせいなのはずです

sakusei no hazu desu

鑿井のはずでした

さくせいのはずでした

sakusei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鑿井かもしれません

さくせいかもしれません

sakusei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鑿井でしょう

さくせいでしょう

sakusei deshou


Pytania w zdaniach

鑿井 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さくせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakusei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鑿井だそうです

さくせいだそうです

sakusei da sou desu

鑿井だったそうです

さくせいだったそうです

sakusei datta sou desu


Stawać się

鑿井になる

さくせいになる

sakusei ni naru


Tworzenie czynności

鑿井する

さくせいする

sakusei suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鑿井みたいです

さくせいみたいです

sakusei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鑿井みたいな

さくせいみたいな

sakusei mitai na

鑿井みたいに [przymiotnik, czasownik]

さくせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakusei mitai ni [przymiotnik, czasownik]