小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 泳ぐ | およぐ

Informacje podstawowe

Kanji

およ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

およぐ

oyogu


Znaczenie

pływać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

游ぐ, およぐ, oyogu

Przykładowe zdania

Kąpiel w tej rzece jest niebezpieczna.

この川で泳ぐのは危険だ。


Nie umiem pływać.

私は泳げません。


On pływa jak ryba.

彼は魚のように泳ぐことができる。


On nie umie pływać.

彼は泳げない。


Chłopak nie był w stanie przepłynąć rzeki.

少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。


On umie pływać.

彼は泳げる。


Dasz radę przepłynąć tę rzekę?

あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。

君はこの川を泳いで渡れますか。


Pływanie w tej rzece jest dla ciebie niebezpieczne.

君がこの川で泳ぐのは危険です。


Niebezpiecznie jest się kąpać w tej rzece.

この川は泳ぐには危険だ。


Musisz być ostrożny, kiedy pływasz w tym morzu.

海で泳ぐ時には注意しなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳ぎます

およぎます

oyogimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳ぎません

およぎません

oyogimasen

Twierdzenie, czas przeszły

泳ぎました

およぎました

oyogimashita

Przeczenie, czas przeszły

泳ぎませんでした

およぎませんでした

oyogimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳ぐ

およぐ

oyogu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳がない

およがない

oyoganai

Twierdzenie, czas przeszły

泳いだ

およいだ

oyoida

Przeczenie, czas przeszły

泳がなかった

およがなかった

oyoganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

泳ぎ

およぎ

oyogi


Forma mashou

泳ぎましょう

およぎましょう

oyogimashou


Forma te

泳いで

およいで

oyoide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳げる

およげる

oyogeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳げない

およげない

oyogenai

Twierdzenie, czas przeszły

泳げた

およげた

oyogeta

Przeczenie, czas przeszły

泳げなかった

およげなかった

oyogenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳げます

およげます

oyogemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳げません

およげません

oyogemasen

Twierdzenie, czas przeszły

泳げました

およげました

oyogemashita

Przeczenie, czas przeszły

泳げませんでした

およげませんでした

oyogemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

泳げて

およげて

oyogete


Forma wolicjonalna

泳ごう

およごう

oyogou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳がれる

およがれる

oyogareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳がれない

およがれない

oyogarenai

Twierdzenie, czas przeszły

泳がれた

およがれた

oyogareta

Przeczenie, czas przeszły

泳がれなかった

およがれなかった

oyogarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳がれます

およがれます

oyogaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳がれません

およがれません

oyogaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

泳がれました

およがれました

oyogaremashita

Przeczenie, czas przeszły

泳がれませんでした

およがれませんでした

oyogaremasen deshita


Forma bierna, forma te

泳がれて

およがれて

oyogarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳がせる

およがせる

oyogaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳がせない

およがせない

oyogasenai

Twierdzenie, czas przeszły

泳がせた

およがせた

oyogaseta

Przeczenie, czas przeszły

泳がせなかった

およがせなかった

oyogasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳がせます

およがせます

oyogasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳がせません

およがせません

oyogasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

泳がせました

およがせました

oyogasemashita

Przeczenie, czas przeszły

泳がせませんでした

およがせませんでした

oyogasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

泳がせて

およがせて

oyogasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳がされる

およがされる

oyogasareru

泳がせられる

およがせられる

oyogaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳がされない

およがされない

oyogasarenai

泳がせられない

およがせられない

oyogaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

泳がされた

およがされた

oyogasareta

泳がせられた

およがせられた

oyogaserareta

Przeczenie, czas przeszły

泳がされなかった

およがされなかった

oyogasarenakatta

泳がせられなかった

およがせられなかった

oyogaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

泳がされます

およがされます

oyogasaremasu

泳がせられます

およがせられます

oyogaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

泳がされません

およがされません

oyogasaremasen

泳がせられません

およがせられません

oyogaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

泳がされました

およがされました

oyogasaremashita

泳がせられました

およがせられました

oyogaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

泳がされませんでした

およがされませんでした

oyogasaremasen deshita

泳がせられませんでした

およがせられませんでした

oyogaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

泳がされて

およがされて

oyogasarete

泳がせられて

およがせられて

oyogaserarete


Forma ba

Twierdzenie

泳げば

およげば

oyogeba

Przeczenie

泳がなければ

およがなければ

oyoganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お泳ぎになる

おおよぎになる

ooyogi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お泳ぎします

おおよぎします

ooyogi shimasu

お泳ぎする

おおよぎする

ooyogi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

泳ぐかもしれない

およぐかもしれない

oyogu ka mo shirenai

泳ぐかもしれません

およぐかもしれません

oyogu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 泳いでほしくないです

[osoba に] ... およいでほしくないです

[osoba ni] ... oyoide hoshikunai desu

[osoba に] ... 泳がないでほしいです

[osoba に] ... およがないでほしいです

[osoba ni] ... oyoganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

泳ぎたいです

およぎたいです

oyogitai desu


Chcieć (III osoba)

泳ぎたがっている

およぎたがっている

oyogitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 泳いでほしいです

[osoba に] ... およいでほしいです

[osoba ni] ... oyoide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 泳いでくれる

[dający] [は/が] およいでくれる

[dający] [wa/ga] oyoide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に泳いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] におよいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oyoide ageru


Decydować się na

泳ぐことにする

およぐことにする

oyogu koto ni suru

泳がないことにする

およがないことにする

oyoganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

泳がなくてよかった

およがなくてよかった

oyoganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

泳いでよかった

およいでよかった

oyoide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

泳がなければよかった

およがなければよかった

oyoganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

泳げばよかった

およげばよかった

oyogeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

泳ぐまで, ...

およぐまで, ...

oyogu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

泳がなくださって、ありがとうございました

およがなくださって、ありがとうございました

oyogana kudasatte, arigatou gozaimashita

泳がなくてくれて、ありがとう

およがなくてくれて、ありがとう

oyoganakute kurete, arigatou

泳がなくて、ありがとう

およがなくて、ありがとう

oyoganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

泳いでくださって、ありがとうございました

およいでくださって、ありがとうございました

oyoide kudasatte, arigatou gozaimashita

泳いでくれて、ありがとう

およいでくれて、ありがとう

oyoide kurete, arigatou

泳いで、ありがとう

およいで、ありがとう

oyoide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

泳ぐって

およぐって

oyogutte

泳いだって

およいだって

oyoidatte


Forma wyjaśniająca

泳ぐんです

およぐんです

oyogun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お泳ぎください

おおよぎください

ooyogi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 泳ぎに行く

[miejsce] [に/へ] およぎにいく

[miejsce] [に/へ] oyogi ni iku

[miejsce] [に/へ] 泳ぎに来る

[miejsce] [に/へ] およぎにくる

[miejsce] [に/へ] oyogi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 泳ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] およぎにかえる

[miejsce] [に/へ] oyogi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ泳いでいません

まだおよいでいません

mada oyoide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

泳げば, ...

およげば, ...

oyogeba, ...

泳がなければ, ...

およがなければ, ...

oyoganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

泳いだら、...

およいだら、...

oyoidara, ...

泳がなかったら、...

およがなかったら、...

oyoganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

泳ぐ時、...

およぐとき、...

oyogu toki, ...

泳いだ時、...

およいだとき、...

oyoida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

泳ぐと, ...

およぐと, ...

oyogu to, ...


Lubić

泳ぐのが好き

およぐのがすき

oyogu no ga suki


Łatwo coś zrobić

泳ぎやすいです

およぎやすいです

oyogi yasui desu

泳ぎやすかったです

およぎやすかったです

oyogi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

泳いだことがある

およいだことがある

oyoida koto ga aru

泳いだことがあるか

およいだことがあるか

oyoida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

泳ぐといいですね

およぐといいですね

oyogu to ii desu ne

泳がないといいですね

およがないといいですね

oyoganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

泳ぐといいんですが

およぐといいんですが

oyogu to ii n desu ga

泳ぐといいんですけど

およぐといいんですけど

oyogu to ii n desu kedo

泳がないといいんですが

およがないといいんですが

oyoganai to ii n desu ga

泳がないといいんですけど

およがないといいんですけど

oyoganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

泳ぐのに, ...

およぐのに, ...

oyogu noni, ...

泳いだのに, ...

およいだのに, ...

oyoida noni, ...


Musieć 1

泳がなくちゃいけません

およがなくちゃいけません

oyoganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

泳がなければならない

およがなければならない

oyoganakereba naranai

泳がなければなりません

sければなりません

oyoganakereba narimasen

泳がなくてはならない

およがなくてはならない

oyoganakute wa naranai

泳がなくてはなりません

およがなくてはなりません

oyoganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

泳いでも

およいでも

oyoide mo

泳がなくても

およがなくても

oyoganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

泳がなくてもかまわない

およがなくてもかまわない

oyoganakute mo kamawanai

泳がなくてもかまいません

およがなくてもかまいません

oyoganakute mo kamaimasen


Nie lubić

泳ぐのがきらい

およぐのがきらい

oyogu no ga kirai


Nie robiąc, ...

泳がないで、...

およがないで、...

oyoganai de, ...


Nie trzeba tego robić

泳がなくてもいいです

およがなくてもいいです

oyoganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 泳いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] およいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oyoide morau


Po czynności, robię ...

泳いでから, ...

およいでから, ...

oyoide kara, ...


Podczas

泳いでいる間に, ...

およいでいるあいだに, ...

oyoide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

泳いでいる間, ...

およいでいるあいだ, ...

oyoide iru aida, ...


Powinnien / Miał

泳ぐはずです

およぐはずです

oyogu hazu desu

泳ぐはずでした

およぐはずでした

oyogu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 泳がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... およがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oyogasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 泳がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... およがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oyogasete kureru

Pozwól mi

私に ... 泳がせてください

私に ... およがせてください

watashi ni ... oyogasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

泳いでもいいです

およいでもいいです

oyoide mo ii desu

泳いでもいいですか

およいでもいいですか

oyoide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

泳いでもかまわない

およいでもかまわない

oyoide mo kamawanai

泳いでもかまいません

およいでもかまいません

oyoide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

泳ぐかもしれません

およぐかもしれません

oyogu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

泳ぐでしょう

およぐでしょう

oyogu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

泳いでごらんなさい

およいでごらんなさい

oyoide goran nasai


Prośba

泳いでください

およいでください

oyoide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

泳いでいただけませんか

およいでいただけませんか

oyoide itadakemasen ka

泳いでくれませんか

およいでくれませんか

oyoide kuremasen ka

泳いでくれない

およいでくれない

oyoide kurenai


Próbować

泳いでみる

およいでみる

oyoide miru


Przed czynnością, robię ...

泳ぐ前に, ...

およぐまえに, ...

oyogu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

泳がなくて、すみませんでした

およがなくて、すみませんでした

oyoganakute, sumimasen deshita

泳がなくて、すみません

およがなくて、すみません

oyoganakute, sumimasen

泳がなくて、ごめん

およがなくて、ごめん

oyoganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

泳いで、すみませんでした

およいで、すみませんでした

oyoide, sumimasen deshita

泳いで、すみません

およいで、すみません

oyoide, sumimasen

泳いで、ごめん

およいで、ごめん

oyoide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

泳いでおく

およいでおく

oyoide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 泳ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... およぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oyogu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

泳ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

およぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oyogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

泳いだほうがいいです

およいだほうがいいです

oyoida hou ga ii desu

泳がないほうがいいです

およがないほうがいいです

oyoganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

泳いだらどうですか

およいだらどうですか

oyoidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

泳いでくださる

およいでくださる

oyoide kudasaru


Rozkaz

泳ぎなさい

およぎなさい

oyoginasai


Słyszałem, że ...

泳ぐそうです

およぐそうです

oyogu sou desu

泳いだそうです

およいだそうです

oyoida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

泳ぎ方

およぎかた

oyogikata


Starać się regularnie wykonywać

泳ぐことにしている

およぐことにしている

oyogu koto ni shite iru

泳がないことにしている

およがないことにしている

oyoganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

泳ぎにくいです

およぎにくいです

oyogi nikui desu

泳ぎにくかったです

およぎにくかったです

oyogi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

泳いでいる

およいでいる

oyoide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

泳ごうと思っている

およごうとおもっている

oyogou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

泳ごうと思う

およごうとおもう

oyogou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

泳ぎながら, ...

およぎながら, ...

oyogi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

泳ぐみたいです

およぐみたいです

oyogu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

泳ぐみたいな

およぐみたいな

oyogu mitai na

... みたいに泳ぐ

... みたいにおよぐ

... mitai ni oyogu

泳いだみたいです

およいだみたいです

oyoida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

泳いだみたいな

およいだみたいな

oyoida mitai na

... みたいに泳いだ

... みたいにおよいだ

... mitai ni oyoida


Zakaz 1

泳いではいけません

およいではいけません

oyoide wa ikemasen


Zakaz 2

泳がないでください

およがないでください

oyoganai de kudasai


Zamiar

泳ぐつもりです

およぐつもりです

oyogu tsumori desu

泳がないつもりです

およがないつもりです

oyoganai tsumori desu


Zbyt wiele

泳ぎすぎる

およぎすぎる

oyogi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泳がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... およがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oyogaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 泳がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... およがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oyogasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

泳いでしまう

およいでしまう

oyoide shimau

泳いじゃう

およいじゃう

oyoijau

泳いでしまいました

およいでしまいました

oyoide shimaimashita

泳いじゃいました

およいじゃいました

oyoijaimashita