小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 楽団員 | がくだんいん

Informacje podstawowe

Kanji

がく だん いん

Znaczenie znaków kanji

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

grupa, stowarzyszenie, towarzystwo, zrzeszenie

Pokaż szczegóły znaku

pracownik, członek, obsługa, liczba, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がくだんいん

gakudan'in


Znaczenie

członek orkiestry


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽団員です

がくだんいんです

gakudan'in desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽団員でわありません

がくだんいんでわありません

gakudan'in dewa arimasen

楽団員じゃありません

がくだんいんじゃありません

gakudan'in ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽団員でした

がくだんいんでした

gakudan'in deshita

Przeczenie, czas przeszły

楽団員でわありませんでした

がくだんいんでわありませんでした

gakudan'in dewa arimasen deshita

楽団員じゃありませんでした

がくだんいんじゃありませんでした

gakudan'in ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽団員だ

がくだんいんだ

gakudan'in da

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽団員じゃない

がくだんいんじゃない

gakudan'in ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

楽団員だった

がくだんいんだった

gakudan'in datta

Przeczenie, czas przeszły

楽団員じゃなかった

がくだんいんじゃなかった

gakudan'in ja nakatta


Forma te

楽団員で

がくだんいんで

gakudan'in de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

楽団員でございます

がくだんいんでございます

gakudan'in de gozaimasu

楽団員でござる

がくだんいんでござる

gakudan'in de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

楽団員がほしい

がくだんいんがほしい

gakudan'in ga hoshii


Chcieć (III osoba)

楽団員をほしがっている

がくだんいんをほしがっている

gakudan'in o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 楽団員をくれる

[dający] [は/が] がくだんいんをくれる

[dający] [wa/ga] gakudan'in o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に楽団員をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがくだんいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gakudan'in o ageru


Decydować się na

楽団員にする

がくだんいんにする

gakudan'in ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

楽団員だって

がくだんいんだって

gakudan'in datte

楽団員だったって

がくだんいんだったって

gakudan'in dattatte


Forma wyjaśniająca

楽団員なんです

がくだんいんなんです

gakudan'in nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

楽団員だったら、...

がくだんいんだったら、...

gakudan'in dattara, ...

楽団員じゃなかったら、...

がくだんいんじゃなかったら、...

gakudan'in ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

楽団員の時、...

がくだんいんのとき、...

gakudan'in no toki, ...

楽団員だった時、...

がくだんいんだったとき、...

gakudan'in datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

楽団員になると, ...

がくだんいんになると, ...

gakudan'in ni naru to, ...


Lubić

楽団員が好き

がくだんいんがすき

gakudan'in ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

楽団員だといいですね

がくだんいんだといいですね

gakudan'in da to ii desu ne

楽団員じゃないといいですね

がくだんいんじゃないといいですね

gakudan'in ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

楽団員だといいんですが

がくだんいんだといいんですが

gakudan'in da to ii n desu ga

楽団員だといいんですけど

がくだんいんだといいんですけど

gakudan'in da to ii n desu kedo

楽団員じゃないといいんですが

がくだんいんじゃないといいんですが

gakudan'in ja nai to ii n desu ga

楽団員じゃないといいんですけど

がくだんいんじゃないといいんですけど

gakudan'in ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

楽団員なのに, ...

がくだんいんなのに, ...

gakudan'in na noni, ...

楽団員だったのに, ...

がくだんいんだったのに, ...

gakudan'in datta noni, ...


Nawet, jeśli

楽団員でも

がくだんいんでも

gakudan'in de mo

楽団員じゃなくても

がくだんいんじゃなくても

gakudan'in ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という楽団員

[nazwa] というがくだんいん

[nazwa] to iu gakudan'in


Nie lubić

楽団員がきらい

がくだんいんがきらい

gakudan'in ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 楽団員を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がくだんいんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gakudan'in o morau


Podobny do ..., jak ...

楽団員のような [inny rzeczownik]

がくだんいんのような [inny rzeczownik]

gakudan'in no you na [inny rzeczownik]

楽団員のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がくだんいんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gakudan'in no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

楽団員のはずです

がくだんいんなのはずです

gakudan'in no hazu desu

楽団員のはずでした

がくだんいんのはずでした

gakudan'in no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

楽団員かもしれません

がくだんいんかもしれません

gakudan'in kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

楽団員でしょう

がくだんいんでしょう

gakudan'in deshou


Pytania w zdaniach

楽団員 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がくだんいん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gakudan'in ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

楽団員だそうです

がくだんいんだそうです

gakudan'in da sou desu

楽団員だったそうです

がくだんいんだったそうです

gakudan'in datta sou desu


Stawać się

楽団員になる

がくだんいんになる

gakudan'in ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

楽団員みたいです

がくだんいんみたいです

gakudan'in mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

楽団員みたいな

がくだんいんみたいな

gakudan'in mitai na

楽団員みたいに [przymiotnik, czasownik]

がくだんいんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gakudan'in mitai ni [przymiotnik, czasownik]