小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立会分娩 | たちあいぶんべん

Informacje podstawowe

Kanji

たちあいぶんべん
立会分娩

Znaczenie znaków kanji

stać, powstawać, stawiać, budować, wznosić, zakładać (organizację), wysuwać (kandydaturę)

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

dzielenie, część, minuta, segment, udział, podział, stopień, obowiązek, rozumienie, pojmowanie, wiedzieć, znanie, wskaźnik, 1%, szanse, shaku/100

Pokaż szczegóły znaku

nosić dziecko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たちあいぶんべん

tachiai bunben


Znaczenie

poród dziecka w obecności ojca

poród z obecnym mężem


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

立会い分娩, たちあいぶんべん, tachiai bunben

alternatywa

立ち会い分娩, たちあいぶんべん, tachiai bunben

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立会分娩です

たちあいぶんべんです

tachiai bunben desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立会分娩でわありません

たちあいぶんべんでわありません

tachiai bunben dewa arimasen

立会分娩じゃありません

たちあいぶんべんじゃありません

tachiai bunben ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立会分娩でした

たちあいぶんべんでした

tachiai bunben deshita

Przeczenie, czas przeszły

立会分娩でわありませんでした

たちあいぶんべんでわありませんでした

tachiai bunben dewa arimasen deshita

立会分娩じゃありませんでした

たちあいぶんべんじゃありませんでした

tachiai bunben ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立会分娩だ

たちあいぶんべんだ

tachiai bunben da

Przeczenie, czas teraźniejszy

立会分娩じゃない

たちあいぶんべんじゃない

tachiai bunben ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

立会分娩だった

たちあいぶんべんだった

tachiai bunben datta

Przeczenie, czas przeszły

立会分娩じゃなかった

たちあいぶんべんじゃなかった

tachiai bunben ja nakatta


Forma te

立会分娩で

たちあいぶんべんで

tachiai bunben de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

立会分娩でございます

たちあいぶんべんでございます

tachiai bunben de gozaimasu

立会分娩でござる

たちあいぶんべんでござる

tachiai bunben de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

立会分娩がほしい

たちあいぶんべんがほしい

tachiai bunben ga hoshii


Chcieć (III osoba)

立会分娩をほしがっている

たちあいぶんべんをほしがっている

tachiai bunben o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 立会分娩をくれる

[dający] [は/が] たちあいぶんべんをくれる

[dający] [wa/ga] tachiai bunben o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立会分娩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたちあいぶんべんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachiai bunben o ageru


Decydować się na

立会分娩にする

たちあいぶんべんにする

tachiai bunben ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立会分娩だって

たちあいぶんべんだって

tachiai bunben datte

立会分娩だったって

たちあいぶんべんだったって

tachiai bunben dattatte


Forma wyjaśniająca

立会分娩なんです

たちあいぶんべんなんです

tachiai bunben nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立会分娩だったら、...

たちあいぶんべんだったら、...

tachiai bunben dattara, ...

立会分娩じゃなかったら、...

たちあいぶんべんじゃなかったら、...

tachiai bunben ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

立会分娩の時、...

たちあいぶんべんのとき、...

tachiai bunben no toki, ...

立会分娩だった時、...

たちあいぶんべんだったとき、...

tachiai bunben datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立会分娩になると, ...

たちあいぶんべんになると, ...

tachiai bunben ni naru to, ...


Lubić

立会分娩が好き

たちあいぶんべんがすき

tachiai bunben ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立会分娩だといいですね

たちあいぶんべんだといいですね

tachiai bunben da to ii desu ne

立会分娩じゃないといいですね

たちあいぶんべんじゃないといいですね

tachiai bunben ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立会分娩だといいんですが

たちあいぶんべんだといいんですが

tachiai bunben da to ii n desu ga

立会分娩だといいんですけど

たちあいぶんべんだといいんですけど

tachiai bunben da to ii n desu kedo

立会分娩じゃないといいんですが

たちあいぶんべんじゃないといいんですが

tachiai bunben ja nai to ii n desu ga

立会分娩じゃないといいんですけど

たちあいぶんべんじゃないといいんですけど

tachiai bunben ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

立会分娩なのに, ...

たちあいぶんべんなのに, ...

tachiai bunben na noni, ...

立会分娩だったのに, ...

たちあいぶんべんだったのに, ...

tachiai bunben datta noni, ...


Nawet, jeśli

立会分娩でも

たちあいぶんべんでも

tachiai bunben de mo

立会分娩じゃなくても

たちあいぶんべんじゃなくても

tachiai bunben ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という立会分娩

[nazwa] というたちあいぶんべん

[nazwa] to iu tachiai bunben


Nie lubić

立会分娩がきらい

たちあいぶんべんがきらい

tachiai bunben ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立会分娩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちあいぶんべんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachiai bunben o morau


Podobny do ..., jak ...

立会分娩のような [inny rzeczownik]

たちあいぶんべんのような [inny rzeczownik]

tachiai bunben no you na [inny rzeczownik]

立会分娩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たちあいぶんべんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tachiai bunben no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

立会分娩のはずです

たちあいぶんべんなのはずです

tachiai bunben no hazu desu

立会分娩のはずでした

たちあいぶんべんのはずでした

tachiai bunben no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

立会分娩かもしれません

たちあいぶんべんかもしれません

tachiai bunben kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立会分娩でしょう

たちあいぶんべんでしょう

tachiai bunben deshou


Pytania w zdaniach

立会分娩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たちあいぶんべん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachiai bunben ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

立会分娩だそうです

たちあいぶんべんだそうです

tachiai bunben da sou desu

立会分娩だったそうです

たちあいぶんべんだったそうです

tachiai bunben datta sou desu


Stawać się

立会分娩になる

たちあいぶんべんになる

tachiai bunben ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立会分娩みたいです

たちあいぶんべんみたいです

tachiai bunben mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立会分娩みたいな

たちあいぶんべんみたいな

tachiai bunben mitai na

立会分娩みたいに [przymiotnik, czasownik]

たちあいぶんべんみたいに [przymiotnik, czasownik]

tachiai bunben mitai ni [przymiotnik, czasownik]