小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 暗唱番号 | あんしょうばんごう

Informacje podstawowe

Kanji

あん しょう ばん ごう

Znaczenie znaków kanji

ciemność, mrok, znikanie, cień, nieformalny, pociemnieć, ciemny, bycie niewidomy

Pokaż szczegóły znaku

intonowanie, recytowanie, wzywanie, wrzeszczenie, krzyczenie

Pokaż szczegóły znaku

kolej, kolejka, kolejność, numer w serii

Pokaż szczegóły znaku

pseudonim, ksywa, przezwisko, numer, rzecz, tytuł, imię

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あんしょうばんごう

anshou bangou


Znaczenie

PIN (personal identification number)

hasło numeryczne

kod PIN


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

暗証番号, あんしょうばんごう, anshou bangou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暗唱番号です

あんしょうばんごうです

anshou bangou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

暗唱番号でわありません

あんしょうばんごうでわありません

anshou bangou dewa arimasen

暗唱番号じゃありません

あんしょうばんごうじゃありません

anshou bangou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

暗唱番号でした

あんしょうばんごうでした

anshou bangou deshita

Przeczenie, czas przeszły

暗唱番号でわありませんでした

あんしょうばんごうでわありませんでした

anshou bangou dewa arimasen deshita

暗唱番号じゃありませんでした

あんしょうばんごうじゃありませんでした

anshou bangou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

暗唱番号だ

あんしょうばんごうだ

anshou bangou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

暗唱番号じゃない

あんしょうばんごうじゃない

anshou bangou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

暗唱番号だった

あんしょうばんごうだった

anshou bangou datta

Przeczenie, czas przeszły

暗唱番号じゃなかった

あんしょうばんごうじゃなかった

anshou bangou ja nakatta


Forma te

暗唱番号で

あんしょうばんごうで

anshou bangou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

暗唱番号でございます

あんしょうばんごうでございます

anshou bangou de gozaimasu

暗唱番号でござる

あんしょうばんごうでござる

anshou bangou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

暗唱番号がほしい

あんしょうばんごうがほしい

anshou bangou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

暗唱番号をほしがっている

あんしょうばんごうをほしがっている

anshou bangou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 暗唱番号をくれる

[dający] [は/が] あんしょうばんごうをくれる

[dający] [wa/ga] anshou bangou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に暗唱番号をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんしょうばんごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anshou bangou o ageru


Decydować się na

暗唱番号にする

あんしょうばんごうにする

anshou bangou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

暗唱番号だって

あんしょうばんごうだって

anshou bangou datte

暗唱番号だったって

あんしょうばんごうだったって

anshou bangou dattatte


Forma wyjaśniająca

暗唱番号なんです

あんしょうばんごうなんです

anshou bangou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

暗唱番号だったら、...

あんしょうばんごうだったら、...

anshou bangou dattara, ...

暗唱番号じゃなかったら、...

あんしょうばんごうじゃなかったら、...

anshou bangou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

暗唱番号の時、...

あんしょうばんごうのとき、...

anshou bangou no toki, ...

暗唱番号だった時、...

あんしょうばんごうだったとき、...

anshou bangou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

暗唱番号になると, ...

あんしょうばんごうになると, ...

anshou bangou ni naru to, ...


Lubić

暗唱番号が好き

あんしょうばんごうがすき

anshou bangou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

暗唱番号だといいですね

あんしょうばんごうだといいですね

anshou bangou da to ii desu ne

暗唱番号じゃないといいですね

あんしょうばんごうじゃないといいですね

anshou bangou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

暗唱番号だといいんですが

あんしょうばんごうだといいんですが

anshou bangou da to ii n desu ga

暗唱番号だといいんですけど

あんしょうばんごうだといいんですけど

anshou bangou da to ii n desu kedo

暗唱番号じゃないといいんですが

あんしょうばんごうじゃないといいんですが

anshou bangou ja nai to ii n desu ga

暗唱番号じゃないといいんですけど

あんしょうばんごうじゃないといいんですけど

anshou bangou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

暗唱番号なのに, ...

あんしょうばんごうなのに, ...

anshou bangou na noni, ...

暗唱番号だったのに, ...

あんしょうばんごうだったのに, ...

anshou bangou datta noni, ...


Nawet, jeśli

暗唱番号でも

あんしょうばんごうでも

anshou bangou de mo

暗唱番号じゃなくても

あんしょうばんごうじゃなくても

anshou bangou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という暗唱番号

[nazwa] というあんしょうばんごう

[nazwa] to iu anshou bangou


Nie lubić

暗唱番号がきらい

あんしょうばんごうがきらい

anshou bangou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暗唱番号を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんしょうばんごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anshou bangou o morau


Podobny do ..., jak ...

暗唱番号のような [inny rzeczownik]

あんしょうばんごうのような [inny rzeczownik]

anshou bangou no you na [inny rzeczownik]

暗唱番号のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんしょうばんごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

anshou bangou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

暗唱番号のはずです

あんしょうばんごうなのはずです

anshou bangou no hazu desu

暗唱番号のはずでした

あんしょうばんごうのはずでした

anshou bangou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

暗唱番号かもしれません

あんしょうばんごうかもしれません

anshou bangou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

暗唱番号でしょう

あんしょうばんごうでしょう

anshou bangou deshou


Pytania w zdaniach

暗唱番号 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あんしょうばんごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

anshou bangou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

暗唱番号だそうです

あんしょうばんごうだそうです

anshou bangou da sou desu

暗唱番号だったそうです

あんしょうばんごうだったそうです

anshou bangou datta sou desu


Stawać się

暗唱番号になる

あんしょうばんごうになる

anshou bangou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

暗唱番号みたいです

あんしょうばんごうみたいです

anshou bangou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

暗唱番号みたいな

あんしょうばんごうみたいな

anshou bangou mitai na

暗唱番号みたいに [przymiotnik, czasownik]

あんしょうばんごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

anshou bangou mitai ni [przymiotnik, czasownik]