小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黙とう | もくとう

Informacje podstawowe

Kanji

もく

Znaczenie znaków kanji

milczeć, być cicho, nic nie mówić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もくとう

mokutou


Znaczenie

cicha modlitwa

chwila ciszy

minuta ciszy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

黙祷, もくとう, mokutou

alternatywa

黙禱, もくとう, mokutou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙とうです

もくとうです

mokutou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙とうでわありません

もくとうでわありません

mokutou dewa arimasen

黙とうじゃありません

もくとうじゃありません

mokutou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙とうでした

もくとうでした

mokutou deshita

Przeczenie, czas przeszły

黙とうでわありませんでした

もくとうでわありませんでした

mokutou dewa arimasen deshita

黙とうじゃありませんでした

もくとうじゃありませんでした

mokutou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙とうだ

もくとうだ

mokutou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙とうじゃない

もくとうじゃない

mokutou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黙とうだった

もくとうだった

mokutou datta

Przeczenie, czas przeszły

黙とうじゃなかった

もくとうじゃなかった

mokutou ja nakatta


Forma te

黙とうで

もくとうで

mokutou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黙とうでございます

もくとうでございます

mokutou de gozaimasu

黙とうでござる

もくとうでござる

mokutou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

黙とうがほしい

もくとうがほしい

mokutou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黙とうをほしがっている

もくとうをほしがっている

mokutou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黙とうをくれる

[dający] [は/が] もくとうをくれる

[dający] [wa/ga] mokutou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黙とうをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもくとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokutou o ageru


Decydować się na

黙とうにする

もくとうにする

mokutou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黙とうだって

もくとうだって

mokutou datte

黙とうだったって

もくとうだったって

mokutou dattatte


Forma wyjaśniająca

黙とうなんです

もくとうなんです

mokutou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黙とうだったら、...

もくとうだったら、...

mokutou dattara, ...

黙とうじゃなかったら、...

もくとうじゃなかったら、...

mokutou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

黙とうの時、...

もくとうのとき、...

mokutou no toki, ...

黙とうだった時、...

もくとうだったとき、...

mokutou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黙とうになると, ...

もくとうになると, ...

mokutou ni naru to, ...


Lubić

黙とうが好き

もくとうがすき

mokutou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黙とうだといいですね

もくとうだといいですね

mokutou da to ii desu ne

黙とうじゃないといいですね

もくとうじゃないといいですね

mokutou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黙とうだといいんですが

もくとうだといいんですが

mokutou da to ii n desu ga

黙とうだといいんですけど

もくとうだといいんですけど

mokutou da to ii n desu kedo

黙とうじゃないといいんですが

もくとうじゃないといいんですが

mokutou ja nai to ii n desu ga

黙とうじゃないといいんですけど

もくとうじゃないといいんですけど

mokutou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黙とうなのに, ...

もくとうなのに, ...

mokutou na noni, ...

黙とうだったのに, ...

もくとうだったのに, ...

mokutou datta noni, ...


Nawet, jeśli

黙とうでも

もくとうでも

mokutou de mo

黙とうじゃなくても

もくとうじゃなくても

mokutou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黙とう

[nazwa] というもくとう

[nazwa] to iu mokutou


Nie lubić

黙とうがきらい

もくとうがきらい

mokutou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黙とうを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokutou o morau


Podczas

黙とうの間に, ...

もくとうのあいだに, ...

mokutou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

黙とうの間, ...

もくとうのあいだ, ...

mokutou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

黙とうのような [inny rzeczownik]

もくとうのような [inny rzeczownik]

mokutou no you na [inny rzeczownik]

黙とうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もくとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokutou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黙とうのはずです

もくとうなのはずです

mokutou no hazu desu

黙とうのはずでした

もくとうのはずでした

mokutou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黙とうかもしれません

もくとうかもしれません

mokutou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黙とうでしょう

もくとうでしょう

mokutou deshou


Pytania w zdaniach

黙とう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もくとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokutou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

黙とうだそうです

もくとうだそうです

mokutou da sou desu

黙とうだったそうです

もくとうだったそうです

mokutou datta sou desu


Stawać się

黙とうになる

もくとうになる

mokutou ni naru


Tworzenie czynności

黙とうする

もくとうする

mokutou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黙とうみたいです

もくとうみたいです

mokutou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黙とうみたいな

もくとうみたいな

mokutou mitai na

黙とうみたいに [przymiotnik, czasownik]

もくとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokutou mitai ni [przymiotnik, czasownik]