小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つむぎ

Informacje podstawowe

Kanji

つむぎ

Znaczenie znaków kanji

miękka niebielona chińska tkanina jedwabna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つむぎ

tsumugi


Znaczenie

miękka i cienka tkanina utkana z naturalnego jedwabiu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

紡ぎ, つむぎ, tsumugi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紬です

つむぎです

tsumugi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紬でわありません

つむぎでわありません

tsumugi dewa arimasen

紬じゃありません

つむぎじゃありません

tsumugi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

紬でした

つむぎでした

tsumugi deshita

Przeczenie, czas przeszły

紬でわありませんでした

つむぎでわありませんでした

tsumugi dewa arimasen deshita

紬じゃありませんでした

つむぎじゃありませんでした

tsumugi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紬だ

つむぎだ

tsumugi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

紬じゃない

つむぎじゃない

tsumugi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

紬だった

つむぎだった

tsumugi datta

Przeczenie, czas przeszły

紬じゃなかった

つむぎじゃなかった

tsumugi ja nakatta


Forma te

紬で

つむぎで

tsumugi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

紬でございます

つむぎでございます

tsumugi de gozaimasu

紬でござる

つむぎでござる

tsumugi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

紬がほしい

つむぎがほしい

tsumugi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

紬をほしがっている

つむぎをほしがっている

tsumugi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 紬をくれる

[dający] [は/が] つむぎをくれる

[dający] [wa/ga] tsumugi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につむぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsumugi o ageru


Decydować się na

紬にする

つむぎにする

tsumugi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紬だって

つむぎだって

tsumugi datte

紬だったって

つむぎだったって

tsumugi dattatte


Forma wyjaśniająca

紬なんです

つむぎなんです

tsumugi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紬だったら、...

つむぎだったら、...

tsumugi dattara, ...

紬じゃなかったら、...

つむぎじゃなかったら、...

tsumugi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

紬の時、...

つむぎのとき、...

tsumugi no toki, ...

紬だった時、...

つむぎだったとき、...

tsumugi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紬になると, ...

つむぎになると, ...

tsumugi ni naru to, ...


Lubić

紬が好き

つむぎがすき

tsumugi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紬だといいですね

つむぎだといいですね

tsumugi da to ii desu ne

紬じゃないといいですね

つむぎじゃないといいですね

tsumugi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紬だといいんですが

つむぎだといいんですが

tsumugi da to ii n desu ga

紬だといいんですけど

つむぎだといいんですけど

tsumugi da to ii n desu kedo

紬じゃないといいんですが

つむぎじゃないといいんですが

tsumugi ja nai to ii n desu ga

紬じゃないといいんですけど

つむぎじゃないといいんですけど

tsumugi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

紬なのに, ...

つむぎなのに, ...

tsumugi na noni, ...

紬だったのに, ...

つむぎだったのに, ...

tsumugi datta noni, ...


Nawet, jeśli

紬でも

つむぎでも

tsumugi de mo

紬じゃなくても

つむぎじゃなくても

tsumugi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という紬

[nazwa] というつむぎ

[nazwa] to iu tsumugi


Nie lubić

紬がきらい

つむぎがきらい

tsumugi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つむぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsumugi o morau


Podobny do ..., jak ...

紬のような [inny rzeczownik]

つむぎのような [inny rzeczownik]

tsumugi no you na [inny rzeczownik]

紬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つむぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsumugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

紬のはずです

つむぎなのはずです

tsumugi no hazu desu

紬のはずでした

つむぎのはずでした

tsumugi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

紬かもしれません

つむぎかもしれません

tsumugi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紬でしょう

つむぎでしょう

tsumugi deshou


Pytania w zdaniach

紬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つむぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsumugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

紬だそうです

つむぎだそうです

tsumugi da sou desu

紬だったそうです

つむぎだったそうです

tsumugi datta sou desu


Stawać się

紬になる

つむぎになる

tsumugi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紬みたいです

つむぎみたいです

tsumugi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紬みたいな

つむぎみたいな

tsumugi mitai na

紬みたいに [przymiotnik, czasownik]

つむぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsumugi mitai ni [przymiotnik, czasownik]