小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 和楽 | わがく

Informacje podstawowe

Kanji

がく

Znaczenie znaków kanji

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

わがく

wagaku


Znaczenie

japońska muzyka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和楽です

わがくです

wagaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和楽でわありません

わがくでわありません

wagaku dewa arimasen

和楽じゃありません

わがくじゃありません

wagaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

和楽でした

わがくでした

wagaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

和楽でわありませんでした

わがくでわありませんでした

wagaku dewa arimasen deshita

和楽じゃありませんでした

わがくじゃありませんでした

wagaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和楽だ

わがくだ

wagaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

和楽じゃない

わがくじゃない

wagaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

和楽だった

わがくだった

wagaku datta

Przeczenie, czas przeszły

和楽じゃなかった

わがくじゃなかった

wagaku ja nakatta


Forma te

和楽で

わがくで

wagaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

和楽でございます

わがくでございます

wagaku de gozaimasu

和楽でござる

わがくでござる

wagaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

和楽がほしい

わがくがほしい

wagaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

和楽をほしがっている

わがくをほしがっている

wagaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 和楽をくれる

[dający] [は/が] わがくをくれる

[dający] [wa/ga] wagaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に和楽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wagaku o ageru


Decydować się na

和楽にする

わがくにする

wagaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

和楽だって

わがくだって

wagaku datte

和楽だったって

わがくだったって

wagaku dattatte


Forma wyjaśniająca

和楽なんです

わがくなんです

wagaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

和楽だったら、...

わがくだったら、...

wagaku dattara, ...

和楽じゃなかったら、...

わがくじゃなかったら、...

wagaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

和楽の時、...

わがくのとき、...

wagaku no toki, ...

和楽だった時、...

わがくだったとき、...

wagaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

和楽になると, ...

わがくになると, ...

wagaku ni naru to, ...


Lubić

和楽が好き

わがくがすき

wagaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

和楽だといいですね

わがくだといいですね

wagaku da to ii desu ne

和楽じゃないといいですね

わがくじゃないといいですね

wagaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

和楽だといいんですが

わがくだといいんですが

wagaku da to ii n desu ga

和楽だといいんですけど

わがくだといいんですけど

wagaku da to ii n desu kedo

和楽じゃないといいんですが

わがくじゃないといいんですが

wagaku ja nai to ii n desu ga

和楽じゃないといいんですけど

わがくじゃないといいんですけど

wagaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

和楽なのに, ...

わがくなのに, ...

wagaku na noni, ...

和楽だったのに, ...

わがくだったのに, ...

wagaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

和楽でも

わがくでも

wagaku de mo

和楽じゃなくても

わがくじゃなくても

wagaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という和楽

[nazwa] というわがく

[nazwa] to iu wagaku


Nie lubić

和楽がきらい

わがくがきらい

wagaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和楽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wagaku o morau


Podobny do ..., jak ...

和楽のような [inny rzeczownik]

わがくのような [inny rzeczownik]

wagaku no you na [inny rzeczownik]

和楽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wagaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

和楽のはずです

わがくなのはずです

wagaku no hazu desu

和楽のはずでした

わがくのはずでした

wagaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

和楽かもしれません

わがくかもしれません

wagaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

和楽でしょう

わがくでしょう

wagaku deshou


Pytania w zdaniach

和楽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wagaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

和楽だそうです

わがくだそうです

wagaku da sou desu

和楽だったそうです

わがくだったそうです

wagaku datta sou desu


Stawać się

和楽になる

わがくになる

wagaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

和楽みたいです

わがくみたいです

wagaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

和楽みたいな

わがくみたいな

wagaku mitai na

和楽みたいに [przymiotnik, czasownik]

わがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

wagaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]