小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 翻訳者 | ほんやくしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

ほん やく しゃ

Znaczenie znaków kanji

odwracanie, fala, falowanie, powiewanie, zmienianie (np. opinii, przekonań)

Pokaż szczegóły znaku

tłumaczenie, powód, przyczyna, fakt, okoliczność

Pokaż szczegóły znaku

osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほんやくしゃ

hon'yakusha


Znaczenie

tłumacz

tłumaczka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

翻訳者です

ほんやくしゃです

hon'yakusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

翻訳者でわありません

ほんやくしゃでわありません

hon'yakusha dewa arimasen

翻訳者じゃありません

ほんやくしゃじゃありません

hon'yakusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

翻訳者でした

ほんやくしゃでした

hon'yakusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

翻訳者でわありませんでした

ほんやくしゃでわありませんでした

hon'yakusha dewa arimasen deshita

翻訳者じゃありませんでした

ほんやくしゃじゃありませんでした

hon'yakusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

翻訳者だ

ほんやくしゃだ

hon'yakusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

翻訳者じゃない

ほんやくしゃじゃない

hon'yakusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

翻訳者だった

ほんやくしゃだった

hon'yakusha datta

Przeczenie, czas przeszły

翻訳者じゃなかった

ほんやくしゃじゃなかった

hon'yakusha ja nakatta


Forma te

翻訳者で

ほんやくしゃで

hon'yakusha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

翻訳者でございます

ほんやくしゃでございます

hon'yakusha de gozaimasu

翻訳者でござる

ほんやくしゃでござる

hon'yakusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

翻訳者がほしい

ほんやくしゃがほしい

hon'yakusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

翻訳者をほしがっている

ほんやくしゃをほしがっている

hon'yakusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 翻訳者をくれる

[dający] [は/が] ほんやくしゃをくれる

[dający] [wa/ga] hon'yakusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に翻訳者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんやくしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hon'yakusha o ageru


Decydować się na

翻訳者にする

ほんやくしゃにする

hon'yakusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

翻訳者だって

ほんやくしゃだって

hon'yakusha datte

翻訳者だったって

ほんやくしゃだったって

hon'yakusha dattatte


Forma wyjaśniająca

翻訳者なんです

ほんやくしゃなんです

hon'yakusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

翻訳者だったら、...

ほんやくしゃだったら、...

hon'yakusha dattara, ...

翻訳者じゃなかったら、...

ほんやくしゃじゃなかったら、...

hon'yakusha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

翻訳者の時、...

ほんやくしゃのとき、...

hon'yakusha no toki, ...

翻訳者だった時、...

ほんやくしゃだったとき、...

hon'yakusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

翻訳者になると, ...

ほんやくしゃになると, ...

hon'yakusha ni naru to, ...


Lubić

翻訳者が好き

ほんやくしゃがすき

hon'yakusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

翻訳者だといいですね

ほんやくしゃだといいですね

hon'yakusha da to ii desu ne

翻訳者じゃないといいですね

ほんやくしゃじゃないといいですね

hon'yakusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

翻訳者だといいんですが

ほんやくしゃだといいんですが

hon'yakusha da to ii n desu ga

翻訳者だといいんですけど

ほんやくしゃだといいんですけど

hon'yakusha da to ii n desu kedo

翻訳者じゃないといいんですが

ほんやくしゃじゃないといいんですが

hon'yakusha ja nai to ii n desu ga

翻訳者じゃないといいんですけど

ほんやくしゃじゃないといいんですけど

hon'yakusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

翻訳者なのに, ...

ほんやくしゃなのに, ...

hon'yakusha na noni, ...

翻訳者だったのに, ...

ほんやくしゃだったのに, ...

hon'yakusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

翻訳者でも

ほんやくしゃでも

hon'yakusha de mo

翻訳者じゃなくても

ほんやくしゃじゃなくても

hon'yakusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という翻訳者

[nazwa] というほんやくしゃ

[nazwa] to iu hon'yakusha


Nie lubić

翻訳者がきらい

ほんやくしゃがきらい

hon'yakusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 翻訳者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんやくしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hon'yakusha o morau


Podobny do ..., jak ...

翻訳者のような [inny rzeczownik]

ほんやくしゃのような [inny rzeczownik]

hon'yakusha no you na [inny rzeczownik]

翻訳者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんやくしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hon'yakusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

翻訳者のはずです

ほんやくしゃなのはずです

hon'yakusha no hazu desu

翻訳者のはずでした

ほんやくしゃのはずでした

hon'yakusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

翻訳者かもしれません

ほんやくしゃかもしれません

hon'yakusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

翻訳者でしょう

ほんやくしゃでしょう

hon'yakusha deshou


Pytania w zdaniach

翻訳者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんやくしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hon'yakusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

翻訳者だそうです

ほんやくしゃだそうです

hon'yakusha da sou desu

翻訳者だったそうです

ほんやくしゃだったそうです

hon'yakusha datta sou desu


Stawać się

翻訳者になる

ほんやくしゃになる

hon'yakusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

翻訳者みたいです

ほんやくしゃみたいです

hon'yakusha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

翻訳者みたいな

ほんやくしゃみたいな

hon'yakusha mitai na

翻訳者みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんやくしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

hon'yakusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]