小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 狭める | せばめる

Informacje podstawowe

Kanji

せば

Znaczenie znaków kanji

wąski, mały, ciasny, zwężać, zmniejszać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せばめる

sebameru


Znaczenie

zwężać

zmniejszać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

狭まる, せばまる, sebamaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭めます

せばめます

sebamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭めません

せばめません

sebamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭めました

せばめました

sebamemashita

Przeczenie, czas przeszły

狭めませんでした

せばめませんでした

sebamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭める

せばめる

sebameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭めない

せばめない

sebamenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭めた

せばめた

sebameta

Przeczenie, czas przeszły

狭めなかった

せばめなかった

sebamenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

狭め

せばめ

sebame


Forma mashou

狭めましょう

せばめましょう

sebamemashou


Forma te

狭めて

せばめて

sebamete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭められる

せばめられる

sebamerareru

狭めれる

せばめれる

sebamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭められない

せばめられない

sebamerarenai

狭めれない

せばめれない

sebamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭められた

せばめられた

sebamerareta

狭めれた

せばめれた

sebamereta

Przeczenie, czas przeszły

狭められなかった

せばめられなかった

sebamerarenakatta

狭めれなかった

せばめれなかった

sebamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭められます

せばめられます

sebameraremasu

狭めれます

せばめれます

sebameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭められません

せばめられません

sebameraremasen

狭めれません

せばめれません

sebameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭められました

せばめられました

sebameraremashita

狭めれました

せばめれました

sebameremashita

Przeczenie, czas przeszły

狭められませんでした

せばめられませんでした

sebameraremasen deshita

狭めれませんでした

せばめれませんでした

sebameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

狭められて

せばめられて

sebamerarete

狭めれて

せばめれて

sebamerete


Forma wolicjonalna

狭めよう

せばめよう

sebameyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭められる

せばめられる

sebamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭められない

せばめられない

sebamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭められた

せばめられた

sebamerareta

Przeczenie, czas przeszły

狭められなかった

せばめられなかった

sebamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭められます

せばめられます

sebameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭められません

せばめられません

sebameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭められました

せばめられました

sebameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

狭められませんでした

せばめられませんでした

sebameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

狭められて

せばめられて

sebamerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭めさせる

せばめさせる

sebamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭めさせない

せばめさせない

sebamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭めさせた

せばめさせた

sebamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

狭めさせなかった

せばめさせなかった

sebamesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭めさせます

せばめさせます

sebamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭めさせません

せばめさせません

sebamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭めさせました

せばめさせました

sebamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

狭めさせませんでした

せばめさせませんでした

sebamesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

狭めさせて

せばめさせて

sebamesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭めさせられる

せばめさせられる

sebamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭めさせられない

せばめさせられない

sebamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭めさせられた

せばめさせられた

sebamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

狭めさせられなかった

せばめさせられなかった

sebamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭めさせられます

せばめさせられます

sebamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭めさせられません

せばめさせられません

sebamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭めさせられました

せばめさせられました

sebamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

狭めさせられませんでした

せばめさせられませんでした

sebamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

狭めさせられて

せばめさせられて

sebamesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

狭めれば

せばめれば

sebamereba

Przeczenie

狭めなければ

せばめなければ

sebamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お狭めになる

おせばめになる

osebame ni naru

Forma modestywna (skromna)

お狭めします

おせばめします

osebame shimasu

お狭めする

おせばめする

osebame suru

Przykłady gramatyczne

Być może

狭めるかもしれない

せばめるかもしれない

sebameru ka mo shirenai

狭めるかもしれません

せばめるかもしれません

sebameru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

狭めてある

せばめてある

sebamete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 狭めてほしくないです

[osoba に] ... せばめてほしくないです

[osoba ni] ... sebamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 狭めないでほしいです

[osoba に] ... せばめないでほしいです

[osoba ni] ... sebamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

狭めたいです

せばめたいです

sebametai desu


Chcieć (III osoba)

狭めたがっている

せばめたがっている

sebametagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 狭めてほしいです

[osoba に] ... せばめてほしいです

[osoba ni] ... sebamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 狭めてくれる

[dający] [は/が] せばめてくれる

[dający] [wa/ga] sebamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に狭めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせばめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sebamete ageru


Decydować się na

狭めることにする

せばめることにする

sebameru koto ni suru

狭めないことにする

せばめないことにする

sebamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

狭めなくてよかった

せばめなくてよかった

sebamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

狭めてよかった

せばめてよかった

sebamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

狭めなければよかった

せばめなければよかった

sebamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

狭めればよかった

せばめればよかった

sebamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

狭めるまで, ...

せばめるまで, ...

sebameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

狭めなくださって、ありがとうございました

せばめなくださって、ありがとうございました

sebamena kudasatte, arigatou gozaimashita

狭めなくてくれて、ありがとう

せばめなくてくれて、ありがとう

sebamenakute kurete, arigatou

狭めなくて、ありがとう

せばめなくて、ありがとう

sebamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

狭めてくださって、ありがとうございました

せばめてくださって、ありがとうございました

sebamete kudasatte, arigatou gozaimashita

狭めてくれて、ありがとう

せばめてくれて、ありがとう

sebamete kurete, arigatou

狭めて、ありがとう

せばめて、ありがとう

sebamete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

狭めるって

せばめるって

sebamerutte

狭めたって

せばめたって

sebametatte


Forma wyjaśniająca

狭めるんです

せばめるんです

sebamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お狭めください

おせばめください

osebame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 狭めに行く

[miejsce] [に/へ] せばめにいく

[miejsce] [に/へ] sebame ni iku

[miejsce] [に/へ] 狭めに来る

[miejsce] [に/へ] せばめにくる

[miejsce] [に/へ] sebame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 狭めに帰る

[miejsce] [に/へ] せばめにかえる

[miejsce] [に/へ] sebame ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

狭めれば, ...

せばめれば, ...

sebamereba, ...

狭めなければ, ...

せばめなければ, ...

sebamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

狭めたら、...

せばめたら、...

sebametara, ...

狭めなかったら、...

せばめなかったら、...

sebamenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ狭めていません

まだせばめていません

mada sebamete imasen


Kiedy ..., to ...

狭める時、...

せばめるとき、...

sebameru toki, ...

狭めた時、...

せばめたとき、...

sebameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

狭めると, ...

せばめると, ...

sebameru to, ...


Lubić

狭めるのが好き

せばめるのがすき

sebameru no ga suki


Mieć doświadczenie

狭めたことがある

せばめたことがある

sebameta koto ga aru

狭めたことがあるか

せばめたことがあるか

sebameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

狭めるといいですね

せばめるといいですね

sebameru to ii desu ne

狭めないといいですね

せばめないといいですね

sebamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

狭めるといいんですが

せばめるといいんですが

sebameru to ii n desu ga

狭めるといいんですけど

せばめるといいんですけど

sebameru to ii n desu kedo

狭めないといいんですが

せばめないといいんですが

sebamenai to ii n desu ga

狭めないといいんですけど

せばめないといいんですけど

sebamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

狭めるのに, ...

せばめるのに, ...

sebameru noni, ...

狭めたのに, ...

せばめたのに, ...

sebameta noni, ...


Musieć 1

狭めなくちゃいけません

せばめなくちゃいけません

sebamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

狭めなければならない

せばめなければならない

sebamenakereba naranai

狭めなければなりません

sければなりません

sebamenakereba narimasen

狭めなくてはならない

せばめなくてはならない

sebamenakute wa naranai

狭めなくてはなりません

せばめなくてはなりません

sebamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

狭めても

せばめても

sebamete mo

狭めなくても

せばめなくても

sebamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

狭めなくてもかまわない

せばめなくてもかまわない

sebamenakute mo kamawanai

狭めなくてもかまいません

せばめなくてもかまいません

sebamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

狭めるのがきらい

せばめるのがきらい

sebameru no ga kirai


Nie robiąc, ...

狭めないで、...

せばめないで、...

sebamenai de, ...


Nie trzeba tego robić

狭めなくてもいいです

せばめなくてもいいです

sebamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狭めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せばめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sebamete morau


Po czynności, robię ...

狭めてから, ...

せばめてから, ...

sebamete kara, ...


Podczas

狭めている間に, ...

せばめているあいだに, ...

sebamete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

狭めている間, ...

せばめているあいだ, ...

sebamete iru aida, ...


Powinnien / Miał

狭めるはずです

せばめるはずです

sebameru hazu desu

狭めるはずでした

せばめるはずでした

sebameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 狭めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せばめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sebamesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 狭めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せばめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sebamesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 狭めさせてください

私に ... せばめさせてください

watashi ni ... sebamesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

狭めてもいいです

せばめてもいいです

sebamete mo ii desu

狭めてもいいですか

せばめてもいいですか

sebamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

狭めてもかまわない

せばめてもかまわない

sebamete mo kamawanai

狭めてもかまいません

せばめてもかまいません

sebamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

狭めるかもしれません

せばめるかもしれません

sebameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

狭めるでしょう

せばめるでしょう

sebameru deshou


Próbować

狭めてみる

せばめてみる

sebamete miru


Prośba

狭めてください

せばめてください

sebamete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

狭めていただけませんか

せばめていただけませんか

sebamete itadakemasen ka

狭めてくれませんか

せばめてくれませんか

sebamete kuremasen ka

狭めてくれない

せばめてくれない

sebamete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

狭めてごらんなさい

せばめてごらんなさい

sebamete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

狭める前に, ...

せばめるまえに, ...

sebameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

狭めなくて、すみませんでした

せばめなくて、すみませんでした

sebamenakute, sumimasen deshita

狭めなくて、すみません

せばめなくて、すみません

sebamenakute, sumimasen

狭めなくて、ごめん

せばめなくて、ごめん

sebamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

狭めて、すみませんでした

せばめて、すみませんでした

sebamete, sumimasen deshita

狭めて、すみません

せばめて、すみません

sebamete, sumimasen

狭めて、ごめん

せばめて、ごめん

sebamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

狭めておく

せばめておく

sebamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 狭める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せばめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sebameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

狭める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せばめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sebameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

狭めたほうがいいです

せばめたほうがいいです

sebameta hou ga ii desu

狭めないほうがいいです

せばめないほうがいいです

sebamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

狭めたらどうですか

せばめたらどうですか

sebametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

狭めてくださる

せばめてくださる

sebamete kudasaru


Rozkaz

狭めなさい

せばめなさい

sebamenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

狭め方

せばめかた

sebamekata


Starać się regularnie wykonywać

狭めることにしている

せばめることにしている

sebameru koto ni shite iru

狭めないことにしている

せばめないことにしている

sebamenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

狭めるそうです

せばめるそうです

sebameru sou desu

狭めたそうです

せばめたそうです

sebameta sou desu


Trudno coś zrobić

狭めにくいです

せばめにくいです

sebame nikui desu

狭めにくかったです

せばめにくかったです

sebame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

狭めている

せばめている

sebamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

狭めようと思っている

せばめようとおもっている

sebameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

狭めようと思う

せばめようとおもう

sebameyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

狭めながら, ...

せばめながら, ...

sebame nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

狭めるみたいです

せばめるみたいです

sebameru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

狭めるみたいな

せばめるみたいな

sebameru mitai na

... みたいに狭める

... みたいにせばめる

... mitai ni sebameru

狭めたみたいです

せばめたみたいです

sebameta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

狭めたみたいな

せばめたみたいな

sebameta mitai na

... みたいに狭めた

... みたいにせばめた

... mitai ni sebameta


Zakaz 1

狭めてはいけません

せばめてはいけません

sebamete wa ikemasen


Zakaz 2

狭めないでください

せばめないでください

sebamenai de kudasai


Zamiar

狭めるつもりです

せばめるつもりです

sebameru tsumori desu

狭めないつもりです

せばめないつもりです

sebamenai tsumori desu


Zbyt wiele

狭めすぎる

せばめすぎる

sebame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狭めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せばめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狭めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せばめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

狭めてしまう

せばめてしまう

sebamete shimau

狭めちゃう

せばめちゃう

sebamechau

狭めてしまいました

せばめてしまいました

sebamete shimaimashita

狭めちゃいました

せばめちゃいました

sebamechaimashita


Łatwo coś zrobić

狭めやすいです

せばめやすいです

sebame yasui desu

狭めやすかったです

せばめやすかったです

sebame yasukatta desu