小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 狭まる | せばまる

Informacje podstawowe

Kanji

せば

Znaczenie znaków kanji

ciasny, zatłoczony, wąski

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せばまる

sebamaru


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

zwężać się

zmniejszać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

狭める, せばめる, sebameru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まります

せばまります

sebamarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まりません

せばまりません

sebamarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭まりました

せばまりました

sebamarimashita

Przeczenie, czas przeszły

狭まりませんでした

せばまりませんでした

sebamarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まる

せばまる

sebamaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まらない

せばまらない

sebamaranai

Twierdzenie, czas przeszły

狭まった

せばまった

sebamatta

Przeczenie, czas przeszły

狭まらなかった

せばまらなかった

sebamaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

狭まり

せばまり

sebamari


Forma mashou

狭まりましょう

せばまりましょう

sebamarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

狭まって

せばまって

sebamatte

Przeczenie

狭まらなくて

せばまらなくて

sebamaranakute


Forma te od masu

狭まりまして

せばまりまして

sebamarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まれる

せばまれる

sebamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まれない

せばまれない

sebamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭まれた

せばまれた

sebamareta

Przeczenie, czas przeszły

狭まれなかった

せばまれなかった

sebamarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まれます

せばまれます

sebamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まれません

せばまれません

sebamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭まれました

せばまれました

sebamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

狭まれませんでした

せばまれませんでした

sebamaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

狭まれて

せばまれて

sebamarete

Przeczenie

狭まれなくて

せばまれなくて

sebamarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

狭まろう

せばまろう

sebamarou


Forma przypuszczająca

狭まろう

せばまろう

sebamarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

狭まるだろう

せばまるだろう

sebamaru darou

postać mówiona 1

狭まるでしょう

せばまるでしょう

sebamaru deshou

postać mówiona 2

狭まるであろう

せばまるであろう

sebamaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まられる

せばまられる

sebamarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まられない

せばまられない

sebamararenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭まられた

せばまられた

sebamarareta

Przeczenie, czas przeszły

狭まられなかった

せばまられなかった

sebamararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まられます

せばまられます

sebamararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まられません

せばまられません

sebamararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭まられました

せばまられました

sebamararemashita

Przeczenie, czas przeszły

狭まられませんでした

せばまられませんでした

sebamararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

狭まられて

せばまられて

sebamararete

Przeczenie

狭まられなくて

せばまられなくて

sebamararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まらせる

せばまらせる

sebamaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まらせない

せばまらせない

sebamarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭まらせた

せばまらせた

sebamaraseta

Przeczenie, czas przeszły

狭まらせなかった

せばまらせなかった

sebamarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まらす

せばまらす

sebamarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まらさない

せばまらさない

sebamarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

狭まらした

せばまらした

sebamarashita

Przeczenie, czas przeszły

狭まらさなかった

せばまらさなかった

sebamarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まらせます

せばまらせます

sebamarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まらせません

せばまらせません

sebamarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭まらせました

せばまらせました

sebamarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

狭まらせませんでした

せばまらせませんでした

sebamarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まらします

せばまらします

sebamarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まらしません

せばまらしません

sebamarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭まらしました

せばまらしました

sebamarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

狭まらしませんでした

せばまらしませんでした

sebamarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

狭まらせて

せばまらせて

sebamarasete

Przeczenie

狭まらせなくて

せばまらせなくて

sebamarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

狭まらして

せばまらして

sebamarashite

Przeczenie

狭まらさなくて

せばまらさなくて

sebamarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まらされる

せばまらされる

sebamarasareru

狭まらせられる

せばまらせられる

sebamaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まらされない

せばまらされない

sebamarasarenai

狭まらせられない

せばまらせられない

sebamaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

狭まらされた

せばまらされた

sebamarasareta

狭まらせられた

せばまらせられた

sebamaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

狭まらされなかった

せばまらされなかった

sebamarasarenakatta

狭まらせられなかった

せばまらせられなかった

sebamaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

狭まらされます

せばまらされます

sebamarasaremasu

狭まらせられます

せばまらせられます

sebamaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

狭まらされません

せばまらされません

sebamarasaremasen

狭まらせられません

せばまらせられません

sebamaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

狭まらされました

せばまらされました

sebamarasaremashita

狭まらせられました

せばまらせられました

sebamaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

狭まらされませんでした

せばまらされませんでした

sebamarasaremasen deshita

狭まらせられませんでした

せばまらせられませんでした

sebamaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

狭まらされて

せばまらされて

sebamarasarete

狭まらせられて

せばまらせられて

sebamaraserarete

Przeczenie

狭まらされなくて

せばまらされなくて

sebamarasarenakute

狭まらせられなくて

せばまらせられなくて

sebamaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

狭まれば

せばまれば

sebamareba

Przeczenie

狭まらなければ

せばまらなければ

sebamaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お狭まりになる

おせばまりになる

osebamari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

狭まられる

せばまられる

sebamarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

狭まられない

せばまられない

sebamararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お狭まりします

おせばまりします

osebamari shimasu

お狭まりする

おせばまりする

osebamari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

狭まるかもしれない

せばまるかもしれない

sebamaru ka mo shirenai

狭まるかもしれません

せばまるかもしれません

sebamaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 狭まってほしくないです

[osoba に] ... せばまってほしくないです

[osoba ni] ... sebamatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 狭まらないでほしいです

[osoba に] ... せばまらないでほしいです

[osoba ni] ... sebamaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

狭まりたい

せばまりたい

sebamaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

狭まりたいです

せばまりたいです

sebamaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

狭まりたがる

せばまりたがる

sebamaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

狭まりたがっている

せばまりたがっている

sebamaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 狭まってほしいです

[osoba に] ... せばまってほしいです

[osoba ni] ... sebamatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 狭まってくれる

[dający] [は/が] せばまってくれる

[dający] [wa/ga] sebamatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に狭まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせばまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sebamatte ageru


Decydować się na

狭まることにする

せばまることにする

sebamaru koto ni suru

狭まらないことにする

せばまらないことにする

sebamaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

狭まらなくてよかった

せばまらなくてよかった

sebamaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

狭まってよかった

せばまってよかった

sebamatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

狭まらなければよかった

せばまらなければよかった

sebamaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

狭まればよかった

せばまればよかった

sebamareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

狭まるまで, ...

せばまるまで, ...

sebamaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

狭まらなくださって、ありがとうございました

せばまらなくださって、ありがとうございました

sebamarana kudasatte, arigatou gozaimashita

狭まらなくてくれて、ありがとう

せばまらなくてくれて、ありがとう

sebamaranakute kurete, arigatou

狭まらなくて、ありがとう

せばまらなくて、ありがとう

sebamaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

狭まってくださって、ありがとうございました

せばまってくださって、ありがとうございました

sebamatte kudasatte, arigatou gozaimashita

狭まってくれて、ありがとう

せばまってくれて、ありがとう

sebamatte kurete, arigatou

狭まって、ありがとう

せばまって、ありがとう

sebamatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

狭まったり、...

せばまったり、...

sebamattari, ...

twierdzenie

狭まらなかったり、...

せばまらなかったり、...

sebamaranakattari, ...

przeczenie

狭まりたかったり、...

せばまりたかったり、...

sebamaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

狭まるまい

せばまるまい

sebamarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

狭まったろう、...

せばまったろう、...

sebamattarou, ...

twierdzenie

狭まらなかったろう、...

せばまらなかったろう、...

sebamaranakattarou, ...

przeczenie

狭まりたかったろう、...

せばまりたかったろう、...

sebamaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

狭まるって

せばまるって

sebamarutte

狭まったって

せばまったって

sebamattatte


Forma wyjaśniająca

狭まるんです

せばまるんです

sebamarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お狭まりください

おせばまりください

osebamari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 狭まりに行く

[miejsce] [に/へ] せばまりにいく

[miejsce] [に/へ] sebamari ni iku

[miejsce] [に/へ] 狭まりに来る

[miejsce] [に/へ] せばまりにくる

[miejsce] [に/へ] sebamari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 狭まりに帰る

[miejsce] [に/へ] せばまりにかえる

[miejsce] [に/へ] sebamari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ狭まっていません

まだせばまっていません

mada sebamatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

狭まれば, ...

せばまれば, ...

sebamareba, ...

狭まらなければ, ...

せばまらなければ, ...

sebamaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

狭まったら、...

せばまったら、...

sebamattara, ...

twierdzenie

狭まらなかったら、...

せばまらなかったら、...

sebamaranakattara, ...

przeczenie

狭まりたかったら、...

せばまりたかったら、...

sebamaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

狭まる時、...

せばまるとき、...

sebamaru toki, ...

狭まった時、...

せばまったとき、...

sebamatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

狭まると, ...

せばまると, ...

sebamaru to, ...


Lubić

狭まるのが好き

せばまるのがすき

sebamaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

狭まりやすいです

せばまりやすいです

sebamari yasui desu

狭まりやすかったです

せばまりやすかったです

sebamari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

狭まったことがある

せばまったことがある

sebamatta koto ga aru

狭まったことがあるか

せばまったことがあるか

sebamatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

狭まるといいですね

せばまるといいですね

sebamaru to ii desu ne

狭まらないといいですね

せばまらないといいですね

sebamaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

狭まるといいんですが

せばまるといいんですが

sebamaru to ii n desu ga

狭まるといいんですけど

せばまるといいんですけど

sebamaru to ii n desu kedo

狭まらないといいんですが

せばまらないといいんですが

sebamaranai to ii n desu ga

狭まらないといいんですけど

せばまらないといいんですけど

sebamaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

狭まるのに, ...

せばまるのに, ...

sebamaru noni, ...

狭まったのに, ...

せばまったのに, ...

sebamatta noni, ...


Musieć 1

狭まらなくちゃいけません

せばまらなくちゃいけません

sebamaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

狭まらなければならない

せばまらなければならない

sebamaranakereba naranai

狭まらなければなりません

sければなりません

sebamaranakereba narimasen

狭まらなくてはならない

せばまらなくてはならない

sebamaranakute wa naranai

狭まらなくてはなりません

せばまらなくてはなりません

sebamaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

狭まっても

せばまっても

sebamatte mo


Nawet, jeśli nie

狭まらなくても

せばまらなくても

sebamaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

狭まらなくてもかまわない

せばまらなくてもかまわない

sebamaranakute mo kamawanai

狭まらなくてもかまいません

せばまらなくてもかまいません

sebamaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

狭まるのがきらい

せばまるのがきらい

sebamaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

狭まらないで、...

せばまらないで、...

sebamaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

狭まらなくてもいいです

せばまらなくてもいいです

sebamaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狭まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せばまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sebamatte morau


Po czynności, robię ...

狭まってから, ...

せばまってから, ...

sebamatte kara, ...


Podczas

狭まっている間に, ...

せばまっているあいだに, ...

sebamatte iru aida ni, ...

狭まっている間, ...

せばまっているあいだ, ...

sebamatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

狭まるはずです

せばまるはずです

sebamaru hazu desu

狭まるはずでした

せばまるはずでした

sebamaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 狭まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せばまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sebamarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 狭まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せばまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sebamarasete kureru

Do mnie

私に ... 狭まらせてください

私に ... せばまらせてください

watashi ni ... sebamarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

狭まってもいいです

せばまってもいいです

sebamatte mo ii desu

狭まってもいいですか

せばまってもいいですか

sebamatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

狭まってもかまわない

せばまってもかまわない

sebamatte mo kamawanai

狭まってもかまいません

せばまってもかまいません

sebamatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

狭まるかもしれません

せばまるかもしれません

sebamaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

狭まるでしょう

せばまるでしょう

sebamaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

狭まってごらんなさい

せばまってごらんなさい

sebamatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

狭まってください

せばまってください

sebamatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

狭まってくれ

せばまってくれ

sebamatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

狭まってちょうだい

せばまってちょうだい

sebamatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

狭まっていただけませんか

せばまっていただけませんか

sebamatte itadakemasen ka

狭まってくれませんか

せばまってくれませんか

sebamatte kuremasen ka

狭まってくれない

せばまってくれない

sebamatte kurenai


Próbować 1

狭まってみる

せばまってみる

sebamatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

狭まろうとする

せばまろうとする

sebamarou to suru


Przed czynnością, robię ...

狭まる前に, ...

せばまるまえに, ...

sebamaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

狭まらなくて、すみませんでした

せばまらなくて、すみませんでした

sebamaranakute, sumimasen deshita

狭まらなくて、すみません

せばまらなくて、すみません

sebamaranakute, sumimasen

狭まらなくて、ごめん

せばまらなくて、ごめん

sebamaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

狭まって、すみませんでした

せばまって、すみませんでした

sebamatte, sumimasen deshita

狭まって、すみません

せばまって、すみません

sebamatte, sumimasen

狭まって、ごめん

せばまって、ごめん

sebamatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

狭まっておく

せばまっておく

sebamatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 狭まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せばまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sebamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

狭まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せばまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sebamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

狭まったほうがいいです

せばまったほうがいいです

sebamatta hou ga ii desu

狭まらないほうがいいです

せばまらないほうがいいです

sebamaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

狭まったらどうですか

せばまったらどうですか

sebamattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

狭まってくださる

せばまってくださる

sebamatte kudasaru


Rozkaz 1

狭まれ

せばまれ

sebamare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

狭まりなさい

せばまりなさい

sebamarinasai


Słyszałem, że ...

狭まるそうです

せばまるそうです

sebamaru sou desu

狭まったそうです

せばまったそうです

sebamatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

狭まり方

せばまりかた

sebamarikata


Starać się regularnie wykonywać

狭まることにしている

せばまることにしている

sebamaru koto ni shite iru

狭まらないことにしている

せばまらないことにしている

sebamaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

狭まりにくいです

せばまりにくいです

sebamari nikui desu

狭まりにくかったです

せばまりにくかったです

sebamari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

狭まっている

せばまっている

sebamatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

狭まろうと思っている

せばまろうとおもっている

sebamarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

狭まろうと思う

せばまろうとおもう

sebamarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

狭まりながら, ...

せばまりながら, ...

sebamarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

狭まるみたいです

せばまるみたいです

sebamaru mitai desu

狭まるみたいな

せばまるみたいな

sebamaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに狭まる

... みたいにせばまる

... mitai ni sebamaru

狭まったみたいです

せばまったみたいです

sebamatta mitai desu

狭まったみたいな

せばまったみたいな

sebamatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに狭まった

... みたいにせばまった

... mitai ni sebamatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

狭まりそうです

せばまりそうです

sebamarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

狭まらなさそうです

せばまらなさそうです

sebamaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

狭まってはいけません

せばまってはいけません

sebamatte wa ikemasen


Zakaz 2

狭まらないでください

せばまらないでください

sebamaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

狭まるな

せばまるな

sebamaruna


Zamiar

狭まるつもりです

せばまるつもりです

sebamaru tsumori desu

狭まらないつもりです

せばまらないつもりです

sebamaranai tsumori desu


Zbyt wiele

狭まりすぎる

せばまりすぎる

sebamari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狭まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せばまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebamaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狭まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せばまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebamarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

狭まってしまう

せばまってしまう

sebamatte shimau

狭まっちゃう

せばまっちゃう

sebamacchau

狭まってしまいました

せばまってしまいました

sebamatte shimaimashita

狭まっちゃいました

せばまっちゃいました

sebamacchaimashita