Szczegóły słowa 狭まる | せばまる
Informacje podstawowe
Kanji
せば | ま | る | ||
狭 | ま | る |
|
Znaczenie znaków kanji
狭 |
ciasny, zatłoczony, wąski |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せばまる |
sebamaru |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni |
zwężać się |
zmniejszać się |
|
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
czasownik nieprzechodni |
||
odpowiadający czasownik przechodni |
狭める, せばめる, sebameru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まります |
せばまります |
sebamarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まりません |
せばまりません |
sebamarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まりました |
せばまりました |
sebamarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まりませんでした |
せばまりませんでした |
sebamarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まる |
せばまる |
sebamaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まらない |
せばまらない |
sebamaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まった |
せばまった |
sebamatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まらなかった |
せばまらなかった |
sebamaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
狭まり |
せばまり |
sebamari |
Forma mashou
狭まりましょう |
せばまりましょう |
sebamarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
狭まって |
せばまって |
sebamatte |
|
Przeczenie
狭まらなくて |
せばまらなくて |
sebamaranakute |
Forma te od masu
狭まりまして |
せばまりまして |
sebamarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まれる |
せばまれる |
sebamareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まれない |
せばまれない |
sebamarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まれた |
せばまれた |
sebamareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まれなかった |
せばまれなかった |
sebamarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まれます |
せばまれます |
sebamaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まれません |
せばまれません |
sebamaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まれました |
せばまれました |
sebamaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まれませんでした |
せばまれませんでした |
sebamaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
狭まれて |
せばまれて |
sebamarete |
|
Przeczenie
狭まれなくて |
せばまれなくて |
sebamarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
狭まろう |
せばまろう |
sebamarou |
Forma przypuszczająca
狭まろう |
せばまろう |
sebamarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
狭まるだろう |
せばまるだろう |
sebamaru darou |
postać mówiona 1 |
|
狭まるでしょう |
せばまるでしょう |
sebamaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
狭まるであろう |
せばまるであろう |
sebamaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まられる |
せばまられる |
sebamarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まられない |
せばまられない |
sebamararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まられた |
せばまられた |
sebamarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まられなかった |
せばまられなかった |
sebamararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まられます |
せばまられます |
sebamararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まられません |
せばまられません |
sebamararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まられました |
せばまられました |
sebamararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まられませんでした |
せばまられませんでした |
sebamararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
狭まられて |
せばまられて |
sebamararete |
|
Przeczenie
狭まられなくて |
せばまられなくて |
sebamararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まらせる |
せばまらせる |
sebamaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まらせない |
せばまらせない |
sebamarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まらせた |
せばまらせた |
sebamaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まらせなかった |
せばまらせなかった |
sebamarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まらす |
せばまらす |
sebamarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まらさない |
せばまらさない |
sebamarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まらした |
せばまらした |
sebamarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まらさなかった |
せばまらさなかった |
sebamarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まらせます |
せばまらせます |
sebamarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まらせません |
せばまらせません |
sebamarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まらせました |
せばまらせました |
sebamarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まらせませんでした |
せばまらせませんでした |
sebamarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まらします |
せばまらします |
sebamarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まらしません |
せばまらしません |
sebamarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まらしました |
せばまらしました |
sebamarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まらしませんでした |
せばまらしませんでした |
sebamarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
狭まらせて |
せばまらせて |
sebamarasete |
|
Przeczenie
狭まらせなくて |
せばまらせなくて |
sebamarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
狭まらして |
せばまらして |
sebamarashite |
|
Przeczenie
狭まらさなくて |
せばまらさなくて |
sebamarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まらされる |
せばまらされる |
sebamarasareru |
|
狭まらせられる |
せばまらせられる |
sebamaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まらされない |
せばまらされない |
sebamarasarenai |
|
狭まらせられない |
せばまらせられない |
sebamaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まらされた |
せばまらされた |
sebamarasareta |
|
狭まらせられた |
せばまらせられた |
sebamaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まらされなかった |
せばまらされなかった |
sebamarasarenakatta |
|
狭まらせられなかった |
せばまらせられなかった |
sebamaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
狭まらされます |
せばまらされます |
sebamarasaremasu |
|
狭まらせられます |
せばまらせられます |
sebamaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
狭まらされません |
せばまらされません |
sebamarasaremasen |
|
狭まらせられません |
せばまらせられません |
sebamaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
狭まらされました |
せばまらされました |
sebamarasaremashita |
|
狭まらせられました |
せばまらせられました |
sebamaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
狭まらされませんでした |
せばまらされませんでした |
sebamarasaremasen deshita |
|
狭まらせられませんでした |
せばまらせられませんでした |
sebamaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
狭まらされて |
せばまらされて |
sebamarasarete |
|
狭まらせられて |
せばまらせられて |
sebamaraserarete |
|
Przeczenie
狭まらされなくて |
せばまらされなくて |
sebamarasarenakute |
|
狭まらせられなくて |
せばまらせられなくて |
sebamaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
狭まれば |
せばまれば |
sebamareba |
|
Przeczenie
狭まらなければ |
せばまらなければ |
sebamaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お狭まりになる |
おせばまりになる |
osebamari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
狭まられる |
せばまられる |
sebamarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
狭まられない |
せばまられない |
sebamararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お狭まりします |
おせばまりします |
osebamari shimasu |
|
お狭まりする |
おせばまりする |
osebamari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
狭まるかもしれない |
せばまるかもしれない |
sebamaru ka mo shirenai |
|
狭まるかもしれません |
せばまるかもしれません |
sebamaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 狭まってほしくないです |
[osoba に] ... せばまってほしくないです |
[osoba ni] ... sebamatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 狭まらないでほしいです |
[osoba に] ... せばまらないでほしいです |
[osoba ni] ... sebamaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
狭まりたい |
せばまりたい |
sebamaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
狭まりたいです |
せばまりたいです |
sebamaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
狭まりたがる |
せばまりたがる |
sebamaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
狭まりたがっている |
せばまりたがっている |
sebamaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 狭まってほしいです |
[osoba に] ... せばまってほしいです |
[osoba ni] ... sebamatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 狭まってくれる |
[dający] [は/が] せばまってくれる |
[dający] [wa/ga] sebamatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に狭まってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせばまってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sebamatte ageru |
Decydować się na
狭まることにする |
せばまることにする |
sebamaru koto ni suru |
|
狭まらないことにする |
せばまらないことにする |
sebamaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
狭まらなくてよかった |
せばまらなくてよかった |
sebamaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
狭まってよかった |
せばまってよかった |
sebamatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
狭まらなければよかった |
せばまらなければよかった |
sebamaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
狭まればよかった |
せばまればよかった |
sebamareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
狭まるまで, ... |
せばまるまで, ... |
sebamaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
狭まらなくださって、ありがとうございました |
せばまらなくださって、ありがとうございました |
sebamarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
狭まらなくてくれて、ありがとう |
せばまらなくてくれて、ありがとう |
sebamaranakute kurete, arigatou |
|
狭まらなくて、ありがとう |
せばまらなくて、ありがとう |
sebamaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
狭まってくださって、ありがとうございました |
せばまってくださって、ありがとうございました |
sebamatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
狭まってくれて、ありがとう |
せばまってくれて、ありがとう |
sebamatte kurete, arigatou |
|
狭まって、ありがとう |
せばまって、ありがとう |
sebamatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
狭まったり、... |
せばまったり、... |
sebamattari, ... |
twierdzenie |
|
狭まらなかったり、... |
せばまらなかったり、... |
sebamaranakattari, ... |
przeczenie |
|
狭まりたかったり、... |
せばまりたかったり、... |
sebamaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
狭まるまい |
せばまるまい |
sebamarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
狭まったろう、... |
せばまったろう、... |
sebamattarou, ... |
twierdzenie |
|
狭まらなかったろう、... |
せばまらなかったろう、... |
sebamaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
狭まりたかったろう、... |
せばまりたかったろう、... |
sebamaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
狭まるって |
せばまるって |
sebamarutte |
|
狭まったって |
せばまったって |
sebamattatte |
Forma wyjaśniająca
狭まるんです |
せばまるんです |
sebamarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お狭まりください |
おせばまりください |
osebamari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 狭まりに行く |
[miejsce] [に/へ] せばまりにいく |
[miejsce] [に/へ] sebamari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 狭まりに来る |
[miejsce] [に/へ] せばまりにくる |
[miejsce] [に/へ] sebamari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 狭まりに帰る |
[miejsce] [に/へ] せばまりにかえる |
[miejsce] [に/へ] sebamari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ狭まっていません |
まだせばまっていません |
mada sebamatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
狭まれば, ... |
せばまれば, ... |
sebamareba, ... |
|
狭まらなければ, ... |
せばまらなければ, ... |
sebamaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
狭まったら、... |
せばまったら、... |
sebamattara, ... |
twierdzenie |
|
狭まらなかったら、... |
せばまらなかったら、... |
sebamaranakattara, ... |
przeczenie |
|
狭まりたかったら、... |
せばまりたかったら、... |
sebamaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
狭まる時、... |
せばまるとき、... |
sebamaru toki, ... |
|
狭まった時、... |
せばまったとき、... |
sebamatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
狭まると, ... |
せばまると, ... |
sebamaru to, ... |
Lubić
狭まるのが好き |
せばまるのがすき |
sebamaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
狭まりやすいです |
せばまりやすいです |
sebamari yasui desu |
|
狭まりやすかったです |
せばまりやすかったです |
sebamari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
狭まったことがある |
せばまったことがある |
sebamatta koto ga aru |
|
狭まったことがあるか |
せばまったことがあるか |
sebamatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
狭まるといいですね |
せばまるといいですね |
sebamaru to ii desu ne |
|
狭まらないといいですね |
せばまらないといいですね |
sebamaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
狭まるといいんですが |
せばまるといいんですが |
sebamaru to ii n desu ga |
|
狭まるといいんですけど |
せばまるといいんですけど |
sebamaru to ii n desu kedo |
|
狭まらないといいんですが |
せばまらないといいんですが |
sebamaranai to ii n desu ga |
|
狭まらないといいんですけど |
せばまらないといいんですけど |
sebamaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
狭まるのに, ... |
せばまるのに, ... |
sebamaru noni, ... |
|
狭まったのに, ... |
せばまったのに, ... |
sebamatta noni, ... |
Musieć 1
狭まらなくちゃいけません |
せばまらなくちゃいけません |
sebamaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
狭まらなければならない |
せばまらなければならない |
sebamaranakereba naranai |
|
狭まらなければなりません |
sければなりません |
sebamaranakereba narimasen |
|
狭まらなくてはならない |
せばまらなくてはならない |
sebamaranakute wa naranai |
|
狭まらなくてはなりません |
せばまらなくてはなりません |
sebamaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
狭まっても |
せばまっても |
sebamatte mo |
Nawet, jeśli nie
狭まらなくても |
せばまらなくても |
sebamaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
狭まらなくてもかまわない |
せばまらなくてもかまわない |
sebamaranakute mo kamawanai |
|
狭まらなくてもかまいません |
せばまらなくてもかまいません |
sebamaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
狭まるのがきらい |
せばまるのがきらい |
sebamaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
狭まらないで、... |
せばまらないで、... |
sebamaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
狭まらなくてもいいです |
せばまらなくてもいいです |
sebamaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 狭まって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せばまってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sebamatte morau |
Po czynności, robię ...
狭まってから, ... |
せばまってから, ... |
sebamatte kara, ... |
Podczas
狭まっている間に, ... |
せばまっているあいだに, ... |
sebamatte iru aida ni, ... |
|
狭まっている間, ... |
せばまっているあいだ, ... |
sebamatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
狭まるはずです |
せばまるはずです |
sebamaru hazu desu |
|
狭まるはずでした |
せばまるはずでした |
sebamaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 狭まらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せばまらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sebamarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 狭まらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... せばまらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sebamarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 狭まらせてください |
私に ... せばまらせてください |
watashi ni ... sebamarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
狭まってもいいです |
せばまってもいいです |
sebamatte mo ii desu |
|
狭まってもいいですか |
せばまってもいいですか |
sebamatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
狭まってもかまわない |
せばまってもかまわない |
sebamatte mo kamawanai |
|
狭まってもかまいません |
せばまってもかまいません |
sebamatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
狭まるかもしれません |
せばまるかもしれません |
sebamaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
狭まるでしょう |
せばまるでしょう |
sebamaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
狭まってごらんなさい |
せばまってごらんなさい |
sebamatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
狭まってください |
せばまってください |
sebamatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
狭まってくれ |
せばまってくれ |
sebamatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
狭まってちょうだい |
せばまってちょうだい |
sebamatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
狭まっていただけませんか |
せばまっていただけませんか |
sebamatte itadakemasen ka |
|
狭まってくれませんか |
せばまってくれませんか |
sebamatte kuremasen ka |
|
狭まってくれない |
せばまってくれない |
sebamatte kurenai |
Próbować 1
狭まってみる |
せばまってみる |
sebamatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
狭まろうとする |
せばまろうとする |
sebamarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
狭まる前に, ... |
せばまるまえに, ... |
sebamaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
狭まらなくて、すみませんでした |
せばまらなくて、すみませんでした |
sebamaranakute, sumimasen deshita |
|
狭まらなくて、すみません |
せばまらなくて、すみません |
sebamaranakute, sumimasen |
|
狭まらなくて、ごめん |
せばまらなくて、ごめん |
sebamaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
狭まって、すみませんでした |
せばまって、すみませんでした |
sebamatte, sumimasen deshita |
|
狭まって、すみません |
せばまって、すみません |
sebamatte, sumimasen |
|
狭まって、ごめん |
せばまって、ごめん |
sebamatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
狭まっておく |
せばまっておく |
sebamatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 狭まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... せばまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sebamaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
狭まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せばまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sebamaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
狭まったほうがいいです |
せばまったほうがいいです |
sebamatta hou ga ii desu |
|
狭まらないほうがいいです |
せばまらないほうがいいです |
sebamaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
狭まったらどうですか |
せばまったらどうですか |
sebamattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
狭まってくださる |
せばまってくださる |
sebamatte kudasaru |
Rozkaz 1
狭まれ |
せばまれ |
sebamare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
狭まりなさい |
せばまりなさい |
sebamarinasai |
Słyszałem, że ...
狭まるそうです |
せばまるそうです |
sebamaru sou desu |
|
狭まったそうです |
せばまったそうです |
sebamatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
狭まり方 |
せばまりかた |
sebamarikata |
Starać się regularnie wykonywać
狭まることにしている |
せばまることにしている |
sebamaru koto ni shite iru |
|
狭まらないことにしている |
せばまらないことにしている |
sebamaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
狭まりにくいです |
せばまりにくいです |
sebamari nikui desu |
|
狭まりにくかったです |
せばまりにくかったです |
sebamari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
狭まっている |
せばまっている |
sebamatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
狭まろうと思っている |
せばまろうとおもっている |
sebamarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
狭まろうと思う |
せばまろうとおもう |
sebamarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
狭まりながら, ... |
せばまりながら, ... |
sebamarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
狭まるみたいです |
せばまるみたいです |
sebamaru mitai desu |
|
狭まるみたいな |
せばまるみたいな |
sebamaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに狭まる |
... みたいにせばまる |
... mitai ni sebamaru |
|
狭まったみたいです |
せばまったみたいです |
sebamatta mitai desu |
|
狭まったみたいな |
せばまったみたいな |
sebamatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに狭まった |
... みたいにせばまった |
... mitai ni sebamatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
狭まりそうです |
せばまりそうです |
sebamarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
狭まらなさそうです |
せばまらなさそうです |
sebamaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
狭まってはいけません |
せばまってはいけません |
sebamatte wa ikemasen |
Zakaz 2
狭まらないでください |
せばまらないでください |
sebamaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
狭まるな |
せばまるな |
sebamaruna |
Zamiar
狭まるつもりです |
せばまるつもりです |
sebamaru tsumori desu |
|
狭まらないつもりです |
せばまらないつもりです |
sebamaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
狭まりすぎる |
せばまりすぎる |
sebamari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狭まらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せばまらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebamaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 狭まらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せばまらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sebamarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
狭まってしまう |
せばまってしまう |
sebamatte shimau |
|
狭まっちゃう |
せばまっちゃう |
sebamacchau |
|
狭まってしまいました |
せばまってしまいました |
sebamatte shimaimashita |
|
狭まっちゃいました |
せばまっちゃいました |
sebamacchaimashita |