小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 限り | きり

Informacje podstawowe

Kanji

きり
限り

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

きり

kiri


Znaczenie

koniec

zakończenie

zatrzymanie

granica

limity

termin dostawy kontraktów terminowych

finał (piosenki z teatru no)

koniec aktu (w joruri lub kabuki)

finałowe wykonanie (w wodewilu)

klasyfikator na plasterki (szczególnie cienkie plasterki)

klasyfikator na pokrojone kawałki (np. ryby, mięsa)

tylko

zaledwie

od

po

pozostały (w szczególnej sytuacji)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

partykuła

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

切り, きり, kiri

alternatywa

限, きり, kiri

słowo powiązanie

切りがない, きりがない, kiri ga nai

słowo powiązanie

切りのない, きりのない, kiri no nai

słowo powiązanie

っ切り, っきり, kkiri

Przykładowe zdania

Czesne muszą być zapłacone nie później niż 25 dnia tego miesiąca.

授業料は本月25日限り納付の事。


Nigdy nie piję, chyba że w związku z wielkim wydarzeniem.

大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。


Jego ciekawość nie znała granic.

彼の好奇心には限りがなかった。


Przyjdę do ciebie w niedzielę, chyba że dam znać wcześniej, że nie.

予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。


Możesz jeść wszystko, byle nie za dużo.

食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。


Dopóki żyjemy musimy pracować.

生きてる限りは、働かなければならない。


Nie zapomnę twojej dobroci tak długo, jak żyję.

ご親切は一生忘れません。

私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。

私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。

私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。


Staram się jak mogę tak długo na ile jestem do tego zdolny fizycznie.

体が丈夫な限りはがんばりたいです。


Nie osiągniesz sukcesu, jeśli nie przyłożysz się do pracy.

あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限りです

きりです

kiri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

限りでわありません

きりでわありません

kiri dewa arimasen

限りじゃありません

きりじゃありません

kiri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

限りでした

きりでした

kiri deshita

Przeczenie, czas przeszły

限りでわありませんでした

きりでわありませんでした

kiri dewa arimasen deshita

限りじゃありませんでした

きりじゃありませんでした

kiri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

限りだ

きりだ

kiri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

限りじゃない

きりじゃない

kiri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

限りだった

きりだった

kiri datta

Przeczenie, czas przeszły

限りじゃなかった

きりじゃなかった

kiri ja nakatta


Forma te

限りで

きりで

kiri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

限りでございます

きりでございます

kiri de gozaimasu

限りでござる

きりでござる

kiri de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

限りがほしい

きりがほしい

kiri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

限りをほしがっている

きりをほしがっている

kiri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 限りをくれる

[dający] [は/が] きりをくれる

[dający] [wa/ga] kiri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に限りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiri o ageru


Decydować się na

限りにする

きりにする

kiri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

限りだって

きりだって

kiri datte

限りだったって

きりだったって

kiri dattatte


Forma wyjaśniająca

限りなんです

きりなんです

kiri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

限りだったら、...

きりだったら、...

kiri dattara, ...

限りじゃなかったら、...

きりじゃなかったら、...

kiri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

限りの時、...

きりのとき、...

kiri no toki, ...

限りだった時、...

きりだったとき、...

kiri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

限りになると, ...

きりになると, ...

kiri ni naru to, ...


Lubić

限りが好き

きりがすき

kiri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

限りだといいですね

きりだといいですね

kiri da to ii desu ne

限りじゃないといいですね

きりじゃないといいですね

kiri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

限りだといいんですが

きりだといいんですが

kiri da to ii n desu ga

限りだといいんですけど

きりだといいんですけど

kiri da to ii n desu kedo

限りじゃないといいんですが

きりじゃないといいんですが

kiri ja nai to ii n desu ga

限りじゃないといいんですけど

きりじゃないといいんですけど

kiri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

限りなのに, ...

きりなのに, ...

kiri na noni, ...

限りだったのに, ...

きりだったのに, ...

kiri datta noni, ...


Nawet, jeśli

限りでも

きりでも

kiri de mo

限りじゃなくても

きりじゃなくても

kiri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という限り

[nazwa] というきり

[nazwa] to iu kiri


Nie lubić

限りがきらい

きりがきらい

kiri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 限りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiri o morau


Podobny do ..., jak ...

限りのような [inny rzeczownik]

きりのような [inny rzeczownik]

kiri no you na [inny rzeczownik]

限りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

限りのはずです

きりなのはずです

kiri no hazu desu

限りのはずでした

きりのはずでした

kiri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

限りかもしれません

きりかもしれません

kiri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

限りでしょう

きりでしょう

kiri deshou


Pytania w zdaniach

限り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

限りになる

きりになる

kiri ni naru


Słyszałem, że ...

限りだそうです

きりだそうです

kiri da sou desu

限りだったそうです

きりだったそうです

kiri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

限りみたいです

きりみたいです

kiri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

限りみたいな

きりみたいな

kiri mitai na

限りみたいに [przymiotnik, czasownik]

きりみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiri mitai ni [przymiotnik, czasownik]