小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黙禱 | もくとう

Informacje podstawowe

Kanji

もく とう

Znaczenie znaków kanji

milczeć, być cicho, nic nie mówić

Pokaż szczegóły znaku

błagać, prosić, modlić się, modlitwa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もくとう

mokutou


Znaczenie

cicha modlitwa

chwila ciszy

minuta ciszy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

黙とう, もくとう, mokutou

alternatywa

黙祷, もくとう, mokutou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙禱です

もくとうです

mokutou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙禱でわありません

もくとうでわありません

mokutou dewa arimasen

黙禱じゃありません

もくとうじゃありません

mokutou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙禱でした

もくとうでした

mokutou deshita

Przeczenie, czas przeszły

黙禱でわありませんでした

もくとうでわありませんでした

mokutou dewa arimasen deshita

黙禱じゃありませんでした

もくとうじゃありませんでした

mokutou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙禱だ

もくとうだ

mokutou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙禱じゃない

もくとうじゃない

mokutou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黙禱だった

もくとうだった

mokutou datta

Przeczenie, czas przeszły

黙禱じゃなかった

もくとうじゃなかった

mokutou ja nakatta


Forma te

黙禱で

もくとうで

mokutou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黙禱でございます

もくとうでございます

mokutou de gozaimasu

黙禱でござる

もくとうでござる

mokutou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

黙禱がほしい

もくとうがほしい

mokutou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黙禱をほしがっている

もくとうをほしがっている

mokutou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黙禱をくれる

[dający] [は/が] もくとうをくれる

[dający] [wa/ga] mokutou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黙禱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもくとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokutou o ageru


Decydować się na

黙禱にする

もくとうにする

mokutou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黙禱だって

もくとうだって

mokutou datte

黙禱だったって

もくとうだったって

mokutou dattatte


Forma wyjaśniająca

黙禱なんです

もくとうなんです

mokutou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黙禱だったら、...

もくとうだったら、...

mokutou dattara, ...

黙禱じゃなかったら、...

もくとうじゃなかったら、...

mokutou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

黙禱の時、...

もくとうのとき、...

mokutou no toki, ...

黙禱だった時、...

もくとうだったとき、...

mokutou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黙禱になると, ...

もくとうになると, ...

mokutou ni naru to, ...


Lubić

黙禱が好き

もくとうがすき

mokutou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黙禱だといいですね

もくとうだといいですね

mokutou da to ii desu ne

黙禱じゃないといいですね

もくとうじゃないといいですね

mokutou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黙禱だといいんですが

もくとうだといいんですが

mokutou da to ii n desu ga

黙禱だといいんですけど

もくとうだといいんですけど

mokutou da to ii n desu kedo

黙禱じゃないといいんですが

もくとうじゃないといいんですが

mokutou ja nai to ii n desu ga

黙禱じゃないといいんですけど

もくとうじゃないといいんですけど

mokutou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黙禱なのに, ...

もくとうなのに, ...

mokutou na noni, ...

黙禱だったのに, ...

もくとうだったのに, ...

mokutou datta noni, ...


Nawet, jeśli

黙禱でも

もくとうでも

mokutou de mo

黙禱じゃなくても

もくとうじゃなくても

mokutou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黙禱

[nazwa] というもくとう

[nazwa] to iu mokutou


Nie lubić

黙禱がきらい

もくとうがきらい

mokutou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黙禱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokutou o morau


Podczas

黙禱の間に, ...

もくとうのあいだに, ...

mokutou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

黙禱の間, ...

もくとうのあいだ, ...

mokutou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

黙禱のような [inny rzeczownik]

もくとうのような [inny rzeczownik]

mokutou no you na [inny rzeczownik]

黙禱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もくとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokutou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黙禱のはずです

もくとうなのはずです

mokutou no hazu desu

黙禱のはずでした

もくとうのはずでした

mokutou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黙禱かもしれません

もくとうかもしれません

mokutou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黙禱でしょう

もくとうでしょう

mokutou deshou


Pytania w zdaniach

黙禱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もくとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokutou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

黙禱だそうです

もくとうだそうです

mokutou da sou desu

黙禱だったそうです

もくとうだったそうです

mokutou datta sou desu


Stawać się

黙禱になる

もくとうになる

mokutou ni naru


Tworzenie czynności

黙禱する

もくとうする

mokutou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黙禱みたいです

もくとうみたいです

mokutou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黙禱みたいな

もくとうみたいな

mokutou mitai na

黙禱みたいに [przymiotnik, czasownik]

もくとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokutou mitai ni [przymiotnik, czasownik]