小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビー玉 | ビーだま

Informacje podstawowe

Kanji

だま

Znaczenie znaków kanji

klejnot, biżuteria, kula

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ビーだま

bii dama


Znaczenie

szklana kulka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

ビードロ, biidoro

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビー玉です

ビーだまです

bii dama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビー玉でわありません

ビーだまでわありません

bii dama dewa arimasen

ビー玉じゃありません

ビーだまじゃありません

bii dama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビー玉でした

ビーだまでした

bii dama deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビー玉でわありませんでした

ビーだまでわありませんでした

bii dama dewa arimasen deshita

ビー玉じゃありませんでした

ビーだまじゃありませんでした

bii dama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビー玉だ

ビーだまだ

bii dama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビー玉じゃない

ビーだまじゃない

bii dama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビー玉だった

ビーだまだった

bii dama datta

Przeczenie, czas przeszły

ビー玉じゃなかった

ビーだまじゃなかった

bii dama ja nakatta


Forma te

ビー玉で

ビーだまで

bii dama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビー玉でございます

ビーだまでございます

bii dama de gozaimasu

ビー玉でござる

ビーだまでござる

bii dama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビー玉がほしい

ビーだまがほしい

bii dama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビー玉をほしがっている

ビーだまをほしがっている

bii dama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビー玉をくれる

[dający] [は/が] ビーだまをくれる

[dający] [wa/ga] bii dama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にビー玉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にビーだまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bii dama o ageru


Decydować się na

ビー玉にする

ビーだまにする

bii dama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビー玉だって

ビーだまだって

bii dama datte

ビー玉だったって

ビーだまだったって

bii dama dattatte


Forma wyjaśniająca

ビー玉なんです

ビーだまなんです

bii dama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビー玉だったら、...

ビーだまだったら、...

bii dama dattara, ...

ビー玉じゃなかったら、...

ビーだまじゃなかったら、...

bii dama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ビー玉の時、...

ビーだまのとき、...

bii dama no toki, ...

ビー玉だった時、...

ビーだまだったとき、...

bii dama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビー玉になると, ...

ビーだまになると, ...

bii dama ni naru to, ...


Lubić

ビー玉が好き

ビーだまがすき

bii dama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビー玉だといいですね

ビーだまだといいですね

bii dama da to ii desu ne

ビー玉じゃないといいですね

ビーだまじゃないといいですね

bii dama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビー玉だといいんですが

ビーだまだといいんですが

bii dama da to ii n desu ga

ビー玉だといいんですけど

ビーだまだといいんですけど

bii dama da to ii n desu kedo

ビー玉じゃないといいんですが

ビーだまじゃないといいんですが

bii dama ja nai to ii n desu ga

ビー玉じゃないといいんですけど

ビーだまじゃないといいんですけど

bii dama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビー玉なのに, ...

ビーだまなのに, ...

bii dama na noni, ...

ビー玉だったのに, ...

ビーだまだったのに, ...

bii dama datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビー玉でも

ビーだまでも

bii dama de mo

ビー玉じゃなくても

ビーだまじゃなくても

bii dama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビー玉

[nazwa] というビーだま

[nazwa] to iu bii dama


Nie lubić

ビー玉がきらい

ビーだまがきらい

bii dama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビー玉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビーだまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bii dama o morau


Podobny do ..., jak ...

ビー玉のような [inny rzeczownik]

ビーだまのような [inny rzeczownik]

bii dama no you na [inny rzeczownik]

ビー玉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ビーだまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bii dama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビー玉のはずです

ビーだまなのはずです

bii dama no hazu desu

ビー玉のはずでした

ビーだまのはずでした

bii dama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビー玉かもしれません

ビーだまかもしれません

bii dama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビー玉でしょう

ビーだまでしょう

bii dama deshou


Pytania w zdaniach

ビー玉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ビーだま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bii dama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ビー玉だそうです

ビーだまだそうです

bii dama da sou desu

ビー玉だったそうです

ビーだまだったそうです

bii dama datta sou desu


Stawać się

ビー玉になる

ビーだまになる

bii dama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビー玉みたいです

ビーだまみたいです

bii dama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビー玉みたいな

ビーだまみたいな

bii dama mitai na

ビー玉みたいに [przymiotnik, czasownik]

ビーだまみたいに [przymiotnik, czasownik]

bii dama mitai ni [przymiotnik, czasownik]