小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 凡庸 | ぼんよう

Informacje podstawowe

Kanji

ぼん よう

Znaczenie znaków kanji

powszechny, pospolity, zwykły, zwyczajny, przeciętny, średni

Pokaż szczegóły znaku

zwykły, zatrudnienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼんよう

bon'you


Znaczenie

mierny

średni

banalny

powszechny

pospolity

banał


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡庸です

ぼんようです

bon'you desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡庸でわありません

ぼんようでわありません

bon'you dewa arimasen

凡庸じゃありません

ぼんようじゃありません

bon'you ja arimasen

凡庸じゃないです

ぼんようじゃないです

bon'you ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

凡庸でした

ぼんようでした

bon'you deshita

Przeczenie, czas przeszły

凡庸でわありませんでした

ぼんようでわありませんでした

bon'you dewa arimasen deshita

凡庸じゃありませんでした

ぼんようじゃありませんでした

bon'you ja arimasen deshita

凡庸じゃなかったです

ぼんようじゃなかったです

bon'you ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡庸だ

ぼんようだ

bon'you da

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡庸じゃない

ぼんようじゃない

bon'you ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

凡庸だった

ぼんようだった

bon'you datta

Przeczenie, czas przeszły

凡庸じゃなかった

ぼんようじゃなかった

bon'you ja nakatta


Forma te

凡庸で

ぼんようで

bon'you de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

凡庸でございます

ぼんようでございます

bon'you de gozaimasu

凡庸でござる

ぼんようでござる

bon'you de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

凡庸だって

ぼんようだって

bon'you datte

凡庸だったって

ぼんようだったって

bon'you dattatte


Forma wyjaśniająca

凡庸なんです

ぼんようなんです

bon'you nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

凡庸だったら、...

ぼんようだったら、...

bon'you dattara, ...

凡庸じゃなかったら、...

ぼんようじゃなかったら、...

bon'you ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

凡庸な時、...

ぼんようなとき、...

bon'you na toki, ...

凡庸だった時、...

ぼんようだったとき、...

bon'you datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

凡庸になると, ...

ぼんようになると, ...

bon'you ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

凡庸だといいですね

ぼんようだといいですね

bon'you da to ii desu ne

凡庸じゃないといいですね

ぼんようじゃないといいですね

bon'you ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

凡庸だといいんですが

ぼんようだといいんですが

bon'you da to ii n desu ga

凡庸だといいんですけど

ぼんようだといいんですけど

bon'you da to ii n desu kedo

凡庸じゃないといいんですが

ぼんようじゃないといいんですが

bon'you ja nai to ii n desu ga

凡庸じゃないといいんですけど

ぼんようじゃないといいんですけど

bon'you ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

凡庸なのに, ...

ぼんようなのに, ...

bon'you na noni, ...

凡庸だったのに, ...

ぼんようだったのに, ...

bon'you datta noni, ...


Nawet, jeśli

凡庸でも

ぼんようでも

bon'you de mo

凡庸じゃなくても

ぼんようじゃなくても

bon'you ja nakute mo


Nie trzeba

凡庸じゃなくてもいいです

ぼんようじゃなくてもいいです

bon'you ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように凡庸

[rzeczownik] のようにぼんよう

[rzeczownik] no you ni bon'you


Powinno być / Miało być

凡庸なはずです

ぼんようなはずです

bon'you na hazu desu

凡庸なはずでした

ぼんようなはずでした

bon'you na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

凡庸かもしれません

ぼんようかもしれません

bon'you kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

凡庸でしょう

ぼんようでしょう

bon'you deshou


Pytania w zdaniach

凡庸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼんよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bon'you ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

凡庸だそうです

ぼんようだそうです

bon'you da sou desu

凡庸だったそうです

ぼんようだったそうです

bon'you datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

凡庸にする

ぼんようにする

bon'you ni suru


Stawać się

凡庸になる

ぼんようになる

bon'you ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も凡庸

もっともぼんよう

mottomo bon'you

一番凡庸

いちばんぼんよう

ichiban bon'you


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと凡庸

もっとぼんよう

motto bon'you


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

凡庸みたいです

ぼんようみたいです

bon'you mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

凡庸みたいな

ぼんようみたいな

bon'you mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

凡庸そうです

ぼんようそうです

bon'you sou desu

凡庸じゃなさそうです

ぼんようじゃなさそうです

bon'you ja na sasou desu


Zbyt wiele

凡庸すぎる

ぼんようすぎる

bon'you sugiru