小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 時給 | じきゅう

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう

Znaczenie znaków kanji

czas, godzina

Pokaż szczegóły znaku

pensja, płaca, zarobki, podarunek, prezent, pozwalanie, zezwalanie, nadawanie, mianowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じきゅう

jikyuu


Znaczenie

stawka godzinowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ile ci płacą za godzinę?

Ile wynosi twoja stawka godzinowa?

Ile wynosi twoja stawka za godzinę?

時給はいくら?

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時給です

じきゅうです

jikyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

時給ではありません

じきゅうではありません

jikyuu dewa arimasen

時給じゃありません

じきゅうじゃありません

jikyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

時給でした

じきゅうでした

jikyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

時給ではありませんでした

じきゅうではありませんでした

jikyuu dewa arimasen deshita

時給じゃありませんでした

じきゅうじゃありませんでした

jikyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

時給だ

じきゅうだ

jikyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

時給じゃない

じきゅうじゃない

jikyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

時給だった

じきゅうだった

jikyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

時給じゃなかった

じきゅうじゃなかった

jikyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

時給で

じきゅうで

jikyuu de

Przeczenie

時給じゃなくて

じきゅうじゃなくて

jikyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

時給でございます

じきゅうでございます

jikyuu de gozaimasu

時給でござる

じきゅうでござる

jikyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

時給がほしい

じきゅうがほしい

jikyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

時給をほしがっている

じきゅうをほしがっている

jikyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 時給をくれる

[dający] [は/が] じきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] jikyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に時給をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jikyuu o ageru


Decydować się na

時給にする

じきゅうにする

jikyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

時給だって

じきゅうだって

jikyuu datte

時給だったって

じきゅうだったって

jikyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

時給なんです

じきゅうなんです

jikyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

時給だったら、...

じきゅうだったら、...

jikyuu dattara, ...

twierdzenie

時給じゃなかったら、...

じきゅうじゃなかったら、...

jikyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

時給の時、...

じきゅうのとき、...

jikyuu no toki, ...

時給だった時、...

じきゅうだったとき、...

jikyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

時給になると, ...

じきゅうになると, ...

jikyuu ni naru to, ...


Lubić

時給が好き

じきゅうがすき

jikyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

時給だといいですね

じきゅうだといいですね

jikyuu da to ii desu ne

時給じゃないといいですね

じきゅうじゃないといいですね

jikyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

時給だといいんですが

じきゅうだといいんですが

jikyuu da to ii n desu ga

時給だといいんですけど

じきゅうだといいんですけど

jikyuu da to ii n desu kedo

時給じゃないといいんですが

じきゅうじゃないといいんですが

jikyuu ja nai to ii n desu ga

時給じゃないといいんですけど

じきゅうじゃないといいんですけど

jikyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

時給なのに, ...

じきゅうなのに, ...

jikyuu na noni, ...

時給だったのに, ...

じきゅうだったのに, ...

jikyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

時給でも

じきゅうでも

jikyuu de mo


Nawet, jeśli nie

時給じゃなくても

じきゅうじゃなくても

jikyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という時給

[nazwa] というじきゅう

[nazwa] to iu jikyuu


Nie lubić

時給がきらい

じきゅうがきらい

jikyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 時給を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jikyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

時給のような [inny rzeczownik]

じきゅうのような [inny rzeczownik]

jikyuu no you na [inny rzeczownik]

時給のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jikyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

時給のはずです

じきゅうなのはずです

jikyuu no hazu desu

時給のはずでした

じきゅうのはずでした

jikyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

時給かもしれません

じきゅうかもしれません

jikyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

時給でしょう

じきゅうでしょう

jikyuu deshou


Pytania w zdaniach

時給 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jikyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

時給であれ

じきゅうであれ

jikyuu de are


Stawać się

時給になる

じきゅうになる

jikyuu ni naru


Słyszałem, że ...

時給だそうです

じきゅうだそうです

jikyuu da sou desu

時給だったそうです

じきゅうだったそうです

jikyuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

時給みたいです

じきゅうみたいです

jikyuu mitai desu

時給みたいな

じきゅうみたいな

jikyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

時給みたいに [przymiotnik, czasownik]

じきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

jikyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

時給であるな

じきゅうであるな

jikyuu de aru na