小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 栄誉 | えいよ

Informacje podstawowe

Kanji

えい

Znaczenie znaków kanji

dobrobyt, powodzenie, honor, chwała, wspaniałość

Pokaż szczegóły znaku

renoma, reputacja, chwała, zaszczyt, honor

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えいよ

eiyo


Znaczenie

honor

zaszczyt

respekt

poszanowanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄誉です

えいよです

eiyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄誉でわありません

えいよでわありません

eiyo dewa arimasen

栄誉じゃありません

えいよじゃありません

eiyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

栄誉でした

えいよでした

eiyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

栄誉でわありませんでした

えいよでわありませんでした

eiyo dewa arimasen deshita

栄誉じゃありませんでした

えいよじゃありませんでした

eiyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄誉だ

えいよだ

eiyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄誉じゃない

えいよじゃない

eiyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

栄誉だった

えいよだった

eiyo datta

Przeczenie, czas przeszły

栄誉じゃなかった

えいよじゃなかった

eiyo ja nakatta


Forma te

栄誉で

えいよで

eiyo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

栄誉でございます

えいよでございます

eiyo de gozaimasu

栄誉でござる

えいよでござる

eiyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

栄誉がほしい

えいよがほしい

eiyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

栄誉をほしがっている

えいよをほしがっている

eiyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 栄誉をくれる

[dający] [は/が] えいよをくれる

[dający] [wa/ga] eiyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に栄誉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいよをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eiyo o ageru


Decydować się na

栄誉にする

えいよにする

eiyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

栄誉だって

えいよだって

eiyo datte

栄誉だったって

えいよだったって

eiyo dattatte


Forma wyjaśniająca

栄誉なんです

えいよなんです

eiyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

栄誉だったら、...

えいよだったら、...

eiyo dattara, ...

栄誉じゃなかったら、...

えいよじゃなかったら、...

eiyo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

栄誉の時、...

えいよのとき、...

eiyo no toki, ...

栄誉だった時、...

えいよだったとき、...

eiyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

栄誉になると, ...

えいよになると, ...

eiyo ni naru to, ...


Lubić

栄誉が好き

えいよがすき

eiyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

栄誉だといいですね

えいよだといいですね

eiyo da to ii desu ne

栄誉じゃないといいですね

えいよじゃないといいですね

eiyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

栄誉だといいんですが

えいよだといいんですが

eiyo da to ii n desu ga

栄誉だといいんですけど

えいよだといいんですけど

eiyo da to ii n desu kedo

栄誉じゃないといいんですが

えいよじゃないといいんですが

eiyo ja nai to ii n desu ga

栄誉じゃないといいんですけど

えいよじゃないといいんですけど

eiyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

栄誉なのに, ...

えいよなのに, ...

eiyo na noni, ...

栄誉だったのに, ...

えいよだったのに, ...

eiyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

栄誉でも

えいよでも

eiyo de mo

栄誉じゃなくても

えいよじゃなくても

eiyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という栄誉

[nazwa] というえいよ

[nazwa] to iu eiyo


Nie lubić

栄誉がきらい

えいよがきらい

eiyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栄誉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいよをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eiyo o morau


Podobny do ..., jak ...

栄誉のような [inny rzeczownik]

えいよのような [inny rzeczownik]

eiyo no you na [inny rzeczownik]

栄誉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいよのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eiyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

栄誉のはずです

えいよなのはずです

eiyo no hazu desu

栄誉のはずでした

えいよのはずでした

eiyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

栄誉かもしれません

えいよかもしれません

eiyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

栄誉でしょう

えいよでしょう

eiyo deshou


Pytania w zdaniach

栄誉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えいよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eiyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

栄誉だそうです

えいよだそうです

eiyo da sou desu

栄誉だったそうです

えいよだったそうです

eiyo datta sou desu


Stawać się

栄誉になる

えいよになる

eiyo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

栄誉みたいです

えいよみたいです

eiyo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

栄誉みたいな

えいよみたいな

eiyo mitai na

栄誉みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいよみたいに [przymiotnik, czasownik]

eiyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]