小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 荘厳 | そうごん

Informacje podstawowe

Kanji

そう ごん

Znaczenie znaków kanji

willa, rezydencja, gospoda, zajazd, chata, dwór feudalny, poważny, uroczysty, dostojny

Pokaż szczegóły znaku

srogi, surowy, nieugięty, surowość, srogość, ostrość, sztywność, twardość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そうごん

sougon


Znaczenie

powaga

podniosłość

imponujący charakter


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荘厳です

そうごんです

sougon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荘厳でわありません

そうごんでわありません

sougon dewa arimasen

荘厳じゃありません

そうごんじゃありません

sougon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

荘厳でした

そうごんでした

sougon deshita

Przeczenie, czas przeszły

荘厳でわありませんでした

そうごんでわありませんでした

sougon dewa arimasen deshita

荘厳じゃありませんでした

そうごんじゃありませんでした

sougon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荘厳だ

そうごんだ

sougon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

荘厳じゃない

そうごんじゃない

sougon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

荘厳だった

そうごんだった

sougon datta

Przeczenie, czas przeszły

荘厳じゃなかった

そうごんじゃなかった

sougon ja nakatta


Forma te

荘厳で

そうごんで

sougon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

荘厳でございます

そうごんでございます

sougon de gozaimasu

荘厳でござる

そうごんでござる

sougon de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

荘厳がほしい

そうごんがほしい

sougon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

荘厳をほしがっている

そうごんをほしがっている

sougon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 荘厳をくれる

[dający] [は/が] そうごんをくれる

[dający] [wa/ga] sougon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に荘厳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうごんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sougon o ageru


Decydować się na

荘厳にする

そうごんにする

sougon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

荘厳だって

そうごんだって

sougon datte

荘厳だったって

そうごんだったって

sougon dattatte


Forma wyjaśniająca

荘厳なんです

そうごんなんです

sougon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

荘厳だったら、...

そうごんだったら、...

sougon dattara, ...

荘厳じゃなかったら、...

そうごんじゃなかったら、...

sougon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

荘厳の時、...

そうごんのとき、...

sougon no toki, ...

荘厳だった時、...

そうごんだったとき、...

sougon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

荘厳になると, ...

そうごんになると, ...

sougon ni naru to, ...


Lubić

荘厳が好き

そうごんがすき

sougon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

荘厳だといいですね

そうごんだといいですね

sougon da to ii desu ne

荘厳じゃないといいですね

そうごんじゃないといいですね

sougon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

荘厳だといいんですが

そうごんだといいんですが

sougon da to ii n desu ga

荘厳だといいんですけど

そうごんだといいんですけど

sougon da to ii n desu kedo

荘厳じゃないといいんですが

そうごんじゃないといいんですが

sougon ja nai to ii n desu ga

荘厳じゃないといいんですけど

そうごんじゃないといいんですけど

sougon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

荘厳なのに, ...

そうごんなのに, ...

sougon na noni, ...

荘厳だったのに, ...

そうごんだったのに, ...

sougon datta noni, ...


Nawet, jeśli

荘厳でも

そうごんでも

sougon de mo

荘厳じゃなくても

そうごんじゃなくても

sougon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という荘厳

[nazwa] というそうごん

[nazwa] to iu sougon


Nie lubić

荘厳がきらい

そうごんがきらい

sougon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荘厳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうごんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sougon o morau


Podobny do ..., jak ...

荘厳のような [inny rzeczownik]

そうごんのような [inny rzeczownik]

sougon no you na [inny rzeczownik]

荘厳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sougon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

荘厳のはずです

そうごんなのはずです

sougon no hazu desu

荘厳のはずでした

そうごんのはずでした

sougon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

荘厳かもしれません

そうごんかもしれません

sougon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

荘厳でしょう

そうごんでしょう

sougon deshou


Pytania w zdaniach

荘厳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sougon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

荘厳であれ

そうごんであれ

sougon de are


Słyszałem, że ...

荘厳だそうです

そうごんだそうです

sougon da sou desu

荘厳だったそうです

そうごんだったそうです

sougon datta sou desu


Stawać się

荘厳になる

そうごんになる

sougon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

荘厳みたいです

そうごんみたいです

sougon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荘厳みたいな

そうごんみたいな

sougon mitai na

荘厳みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうごんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sougon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

荘厳であるな

そうごんであるな

sougon de aru na