小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 途端 | とたん

Informacje podstawowe

Kanji

たん

Znaczenie znaków kanji

droga, trasa, ścieżka

Pokaż szczegóły znaku

krawędź, brzeg, skraj, źródło, pochodzenie, koniec, punkt, granica, przylądek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とたん

totan


Znaczenie

właśnie co

dopiero co


Części mowy

rzeczownik przysłówkowy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Poznałem ją jak tylko ją zobaczyłem.

私は彼女に会ったとたん誰だか分かった。


Kiedy wszedłem do pokoju, zamilkli.

私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

途端です

とたんです

totan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

途端でわありません

とたんでわありません

totan dewa arimasen

途端じゃありません

とたんじゃありません

totan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

途端でした

とたんでした

totan deshita

Przeczenie, czas przeszły

途端でわありませんでした

とたんでわありませんでした

totan dewa arimasen deshita

途端じゃありませんでした

とたんじゃありませんでした

totan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

途端だ

とたんだ

totan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

途端じゃない

とたんじゃない

totan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

途端だった

とたんだった

totan datta

Przeczenie, czas przeszły

途端じゃなかった

とたんじゃなかった

totan ja nakatta


Forma te

途端で

とたんで

totan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

途端でございます

とたんでございます

totan de gozaimasu

途端でござる

とたんでござる

totan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

途端がほしい

とたんがほしい

totan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

途端をほしがっている

とたんをほしがっている

totan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 途端をくれる

[dający] [は/が] とたんをくれる

[dający] [wa/ga] totan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に途端をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとたんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totan o ageru


Decydować się na

途端にする

とたんにする

totan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

途端だって

とたんだって

totan datte

途端だったって

とたんだったって

totan dattatte


Forma wyjaśniająca

途端なんです

とたんなんです

totan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

途端だったら、...

とたんだったら、...

totan dattara, ...

途端じゃなかったら、...

とたんじゃなかったら、...

totan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

途端の時、...

とたんのとき、...

totan no toki, ...

途端だった時、...

とたんだったとき、...

totan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

途端になると, ...

とたんになると, ...

totan ni naru to, ...


Lubić

途端が好き

とたんがすき

totan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

途端だといいですね

とたんだといいですね

totan da to ii desu ne

途端じゃないといいですね

とたんじゃないといいですね

totan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

途端だといいんですが

とたんだといいんですが

totan da to ii n desu ga

途端だといいんですけど

とたんだといいんですけど

totan da to ii n desu kedo

途端じゃないといいんですが

とたんじゃないといいんですが

totan ja nai to ii n desu ga

途端じゃないといいんですけど

とたんじゃないといいんですけど

totan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

途端なのに, ...

とたんなのに, ...

totan na noni, ...

途端だったのに, ...

とたんだったのに, ...

totan datta noni, ...


Nawet, jeśli

途端でも

とたんでも

totan de mo

途端じゃなくても

とたんじゃなくても

totan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という途端

[nazwa] というとたん

[nazwa] to iu totan


Nie lubić

途端がきらい

とたんがきらい

totan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 途端を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とたんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totan o morau


Podobny do ..., jak ...

途端のような [inny rzeczownik]

とたんのような [inny rzeczownik]

totan no you na [inny rzeczownik]

途端のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とたんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

totan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

途端のはずです

とたんなのはずです

totan no hazu desu

途端のはずでした

とたんのはずでした

totan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

途端かもしれません

とたんかもしれません

totan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

途端でしょう

とたんでしょう

totan deshou


Pytania w zdaniach

途端 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とたん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

totan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

途端になる

とたんになる

totan ni naru


Słyszałem, że ...

途端だそうです

とたんだそうです

totan da sou desu

途端だったそうです

とたんだったそうです

totan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

途端みたいです

とたんみたいです

totan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

途端みたいな

とたんみたいな

totan mitai na

途端みたいに [przymiotnik, czasownik]

とたんみたいに [przymiotnik, czasownik]

totan mitai ni [przymiotnik, czasownik]