小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 凡庸愚昧 | ぼんようぐまい

Informacje podstawowe

Kanji

ぼん よう まい

Znaczenie znaków kanji

powszechny, pospolity, zwykły, zwyczajny, przeciętny, średni

Pokaż szczegóły znaku

zwykły, zatrudnienie

Pokaż szczegóły znaku

durni, głupi, nierozsądny, niemądry, głupota, niedorzeczność, absurdalność

Pokaż szczegóły znaku

ciemno, ciemny, głupi, niemądry

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼんようぐまい

bon'you gumai


Znaczenie

zwyczajny i prymitywny

mierny i głupi


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡庸愚昧です

ぼんようぐまいです

bon'you gumai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡庸愚昧でわありません

ぼんようぐまいでわありません

bon'you gumai dewa arimasen

凡庸愚昧じゃありません

ぼんようぐまいじゃありません

bon'you gumai ja arimasen

凡庸愚昧じゃないです

ぼんようぐまいじゃないです

bon'you gumai ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

凡庸愚昧でした

ぼんようぐまいでした

bon'you gumai deshita

Przeczenie, czas przeszły

凡庸愚昧でわありませんでした

ぼんようぐまいでわありませんでした

bon'you gumai dewa arimasen deshita

凡庸愚昧じゃありませんでした

ぼんようぐまいじゃありませんでした

bon'you gumai ja arimasen deshita

凡庸愚昧じゃなかったです

ぼんようぐまいじゃなかったです

bon'you gumai ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

凡庸愚昧だ

ぼんようぐまいだ

bon'you gumai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

凡庸愚昧じゃない

ぼんようぐまいじゃない

bon'you gumai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

凡庸愚昧だった

ぼんようぐまいだった

bon'you gumai datta

Przeczenie, czas przeszły

凡庸愚昧じゃなかった

ぼんようぐまいじゃなかった

bon'you gumai ja nakatta


Forma te

凡庸愚昧で

ぼんようぐまいで

bon'you gumai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

凡庸愚昧でございます

ぼんようぐまいでございます

bon'you gumai de gozaimasu

凡庸愚昧でござる

ぼんようぐまいでござる

bon'you gumai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

凡庸愚昧だって

ぼんようぐまいだって

bon'you gumai datte

凡庸愚昧だったって

ぼんようぐまいだったって

bon'you gumai dattatte


Forma wyjaśniająca

凡庸愚昧なんです

ぼんようぐまいなんです

bon'you gumai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

凡庸愚昧だったら、...

ぼんようぐまいだったら、...

bon'you gumai dattara, ...

凡庸愚昧じゃなかったら、...

ぼんようぐまいじゃなかったら、...

bon'you gumai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

凡庸愚昧な時、...

ぼんようぐまいなとき、...

bon'you gumai na toki, ...

凡庸愚昧だった時、...

ぼんようぐまいだったとき、...

bon'you gumai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

凡庸愚昧になると, ...

ぼんようぐまいになると, ...

bon'you gumai ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

凡庸愚昧だといいですね

ぼんようぐまいだといいですね

bon'you gumai da to ii desu ne

凡庸愚昧じゃないといいですね

ぼんようぐまいじゃないといいですね

bon'you gumai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

凡庸愚昧だといいんですが

ぼんようぐまいだといいんですが

bon'you gumai da to ii n desu ga

凡庸愚昧だといいんですけど

ぼんようぐまいだといいんですけど

bon'you gumai da to ii n desu kedo

凡庸愚昧じゃないといいんですが

ぼんようぐまいじゃないといいんですが

bon'you gumai ja nai to ii n desu ga

凡庸愚昧じゃないといいんですけど

ぼんようぐまいじゃないといいんですけど

bon'you gumai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

凡庸愚昧なのに, ...

ぼんようぐまいなのに, ...

bon'you gumai na noni, ...

凡庸愚昧だったのに, ...

ぼんようぐまいだったのに, ...

bon'you gumai datta noni, ...


Nawet, jeśli

凡庸愚昧でも

ぼんようぐまいでも

bon'you gumai de mo

凡庸愚昧じゃなくても

ぼんようぐまいじゃなくても

bon'you gumai ja nakute mo


Nie trzeba

凡庸愚昧じゃなくてもいいです

ぼんようぐまいじゃなくてもいいです

bon'you gumai ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように凡庸愚昧

[rzeczownik] のようにぼんようぐまい

[rzeczownik] no you ni bon'you gumai


Powinno być / Miało być

凡庸愚昧なはずです

ぼんようぐまいなはずです

bon'you gumai na hazu desu

凡庸愚昧なはずでした

ぼんようぐまいなはずでした

bon'you gumai na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

凡庸愚昧かもしれません

ぼんようぐまいかもしれません

bon'you gumai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

凡庸愚昧でしょう

ぼんようぐまいでしょう

bon'you gumai deshou


Pytania w zdaniach

凡庸愚昧 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼんようぐまい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bon'you gumai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Sprawiać, że coś jest ...

凡庸愚昧にする

ぼんようぐまいにする

bon'you gumai ni suru


Stawać się

凡庸愚昧になる

ぼんようぐまいになる

bon'you gumai ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も凡庸愚昧

もっともぼんようぐまい

mottomo bon'you gumai

一番凡庸愚昧

いちばんぼんようぐまい

ichiban bon'you gumai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと凡庸愚昧

もっとぼんようぐまい

motto bon'you gumai


Słyszałem, że ...

凡庸愚昧だそうです

ぼんようぐまいだそうです

bon'you gumai da sou desu

凡庸愚昧だったそうです

ぼんようぐまいだったそうです

bon'you gumai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

凡庸愚昧みたいです

ぼんようぐまいみたいです

bon'you gumai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

凡庸愚昧みたいな

ぼんようぐまいみたいな

bon'you gumai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

凡庸愚昧そうです

ぼんようぐまいそうです

bon'you gumai sou desu

凡庸愚昧じゃなさそうです

ぼんようぐまいじゃなさそうです

bon'you gumai ja na sasou desu


Zbyt wiele

凡庸愚昧すぎる

ぼんようぐまいすぎる

bon'you gumai sugiru