Szczegóły słowa 承諾書 | しょうだくしょ
Informacje podstawowe
Kanji
しょう | だく | しょ | ||
承 | 諾 | 書 |
|
Znaczenie znaków kanji
承 |
zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
諾 |
zgoda, akceptacja, przyzwolenie |
Pokaż szczegóły znaku |
書 |
pisanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しょうだくしょ |
shoudakusho |
Znaczenie
list akceptacyjny |
list ze zgodą |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承諾書です |
しょうだくしょです |
shoudakusho desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承諾書でわありません |
しょうだくしょでわありません |
shoudakusho dewa arimasen |
|
承諾書じゃありません |
しょうだくしょじゃありません |
shoudakusho ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
承諾書でした |
しょうだくしょでした |
shoudakusho deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
承諾書でわありませんでした |
しょうだくしょでわありませんでした |
shoudakusho dewa arimasen deshita |
|
承諾書じゃありませんでした |
しょうだくしょじゃありませんでした |
shoudakusho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承諾書だ |
しょうだくしょだ |
shoudakusho da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承諾書じゃない |
しょうだくしょじゃない |
shoudakusho ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
承諾書だった |
しょうだくしょだった |
shoudakusho datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
承諾書じゃなかった |
しょうだくしょじゃなかった |
shoudakusho ja nakatta |
Forma te
承諾書で |
しょうだくしょで |
shoudakusho de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
承諾書でございます |
しょうだくしょでございます |
shoudakusho de gozaimasu |
|
承諾書でござる |
しょうだくしょでござる |
shoudakusho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
承諾書がほしい |
しょうだくしょがほしい |
shoudakusho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
承諾書をほしがっている |
しょうだくしょをほしがっている |
shoudakusho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 承諾書をくれる |
[dający] [は/が] しょうだくしょをくれる |
[dający] [wa/ga] shoudakusho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に承諾書をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうだくしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoudakusho o ageru |
Decydować się na
承諾書にする |
しょうだくしょにする |
shoudakusho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
承諾書だって |
しょうだくしょだって |
shoudakusho datte |
|
承諾書だったって |
しょうだくしょだったって |
shoudakusho dattatte |
Forma wyjaśniająca
承諾書なんです |
しょうだくしょなんです |
shoudakusho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
承諾書だったら、... |
しょうだくしょだったら、... |
shoudakusho dattara, ... |
|
承諾書じゃなかったら、... |
しょうだくしょじゃなかったら、... |
shoudakusho ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
承諾書の時、... |
しょうだくしょのとき、... |
shoudakusho no toki, ... |
|
承諾書だった時、... |
しょうだくしょだったとき、... |
shoudakusho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
承諾書になると, ... |
しょうだくしょになると, ... |
shoudakusho ni naru to, ... |
Lubić
承諾書が好き |
しょうだくしょがすき |
shoudakusho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
承諾書だといいですね |
しょうだくしょだといいですね |
shoudakusho da to ii desu ne |
|
承諾書じゃないといいですね |
しょうだくしょじゃないといいですね |
shoudakusho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
承諾書だといいんですが |
しょうだくしょだといいんですが |
shoudakusho da to ii n desu ga |
|
承諾書だといいんですけど |
しょうだくしょだといいんですけど |
shoudakusho da to ii n desu kedo |
|
承諾書じゃないといいんですが |
しょうだくしょじゃないといいんですが |
shoudakusho ja nai to ii n desu ga |
|
承諾書じゃないといいんですけど |
しょうだくしょじゃないといいんですけど |
shoudakusho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
承諾書なのに, ... |
しょうだくしょなのに, ... |
shoudakusho na noni, ... |
|
承諾書だったのに, ... |
しょうだくしょだったのに, ... |
shoudakusho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
承諾書でも |
しょうだくしょでも |
shoudakusho de mo |
|
承諾書じゃなくても |
しょうだくしょじゃなくても |
shoudakusho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という承諾書 |
[nazwa] というしょうだくしょ |
[nazwa] to iu shoudakusho |
Nie lubić
承諾書がきらい |
しょうだくしょがきらい |
shoudakusho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承諾書を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうだくしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoudakusho o morau |
Podobny do ..., jak ...
承諾書のような [inny rzeczownik] |
しょうだくしょのような [inny rzeczownik] |
shoudakusho no you na [inny rzeczownik] |
|
承諾書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうだくしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shoudakusho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
承諾書のはずです |
しょうだくしょなのはずです |
shoudakusho no hazu desu |
|
承諾書のはずでした |
しょうだくしょのはずでした |
shoudakusho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
承諾書かもしれません |
しょうだくしょかもしれません |
shoudakusho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
承諾書でしょう |
しょうだくしょでしょう |
shoudakusho deshou |
Pytania w zdaniach
承諾書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうだくしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shoudakusho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
承諾書であれ |
しょうだくしょであれ |
shoudakusho de are |
Słyszałem, że ...
承諾書だそうです |
しょうだくしょだそうです |
shoudakusho da sou desu |
|
承諾書だったそうです |
しょうだくしょだったそうです |
shoudakusho datta sou desu |
Stawać się
承諾書になる |
しょうだくしょになる |
shoudakusho ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
承諾書みたいです |
しょうだくしょみたいです |
shoudakusho mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
承諾書みたいな |
しょうだくしょみたいな |
shoudakusho mitai na |
|
承諾書みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうだくしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shoudakusho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
承諾書であるな |
しょうだくしょであるな |
shoudakusho de aru na |