Szczegóły słowa 栄誉賞 | えいよしょう
Informacje podstawowe
Kanji
えい | よ | しょう | ||
栄 | 誉 | 賞 |
|
Znaczenie znaków kanji
栄 |
dobrobyt, powodzenie, honor, chwała, wspaniałość |
Pokaż szczegóły znaku |
誉 |
renoma, reputacja, chwała, zaszczyt, honor |
Pokaż szczegóły znaku |
賞 |
nagroda, pochwała |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
えいよしょう |
eiyoshou |
Znaczenie
nagroda honorowa |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栄誉賞です |
えいよしょうです |
eiyoshou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栄誉賞でわありません |
えいよしょうでわありません |
eiyoshou dewa arimasen |
|
栄誉賞じゃありません |
えいよしょうじゃありません |
eiyoshou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
栄誉賞でした |
えいよしょうでした |
eiyoshou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
栄誉賞でわありませんでした |
えいよしょうでわありませんでした |
eiyoshou dewa arimasen deshita |
|
栄誉賞じゃありませんでした |
えいよしょうじゃありませんでした |
eiyoshou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
栄誉賞だ |
えいよしょうだ |
eiyoshou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
栄誉賞じゃない |
えいよしょうじゃない |
eiyoshou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
栄誉賞だった |
えいよしょうだった |
eiyoshou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
栄誉賞じゃなかった |
えいよしょうじゃなかった |
eiyoshou ja nakatta |
Forma te
栄誉賞で |
えいよしょうで |
eiyoshou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
栄誉賞でございます |
えいよしょうでございます |
eiyoshou de gozaimasu |
|
栄誉賞でござる |
えいよしょうでござる |
eiyoshou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
栄誉賞がほしい |
えいよしょうがほしい |
eiyoshou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
栄誉賞をほしがっている |
えいよしょうをほしがっている |
eiyoshou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 栄誉賞をくれる |
[dający] [は/が] えいよしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] eiyoshou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に栄誉賞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえいよしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eiyoshou o ageru |
Decydować się na
栄誉賞にする |
えいよしょうにする |
eiyoshou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
栄誉賞だって |
えいよしょうだって |
eiyoshou datte |
|
栄誉賞だったって |
えいよしょうだったって |
eiyoshou dattatte |
Forma wyjaśniająca
栄誉賞なんです |
えいよしょうなんです |
eiyoshou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
栄誉賞だったら、... |
えいよしょうだったら、... |
eiyoshou dattara, ... |
|
栄誉賞じゃなかったら、... |
えいよしょうじゃなかったら、... |
eiyoshou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
栄誉賞の時、... |
えいよしょうのとき、... |
eiyoshou no toki, ... |
|
栄誉賞だった時、... |
えいよしょうだったとき、... |
eiyoshou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
栄誉賞になると, ... |
えいよしょうになると, ... |
eiyoshou ni naru to, ... |
Lubić
栄誉賞が好き |
えいよしょうがすき |
eiyoshou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
栄誉賞だといいですね |
えいよしょうだといいですね |
eiyoshou da to ii desu ne |
|
栄誉賞じゃないといいですね |
えいよしょうじゃないといいですね |
eiyoshou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
栄誉賞だといいんですが |
えいよしょうだといいんですが |
eiyoshou da to ii n desu ga |
|
栄誉賞だといいんですけど |
えいよしょうだといいんですけど |
eiyoshou da to ii n desu kedo |
|
栄誉賞じゃないといいんですが |
えいよしょうじゃないといいんですが |
eiyoshou ja nai to ii n desu ga |
|
栄誉賞じゃないといいんですけど |
えいよしょうじゃないといいんですけど |
eiyoshou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
栄誉賞なのに, ... |
えいよしょうなのに, ... |
eiyoshou na noni, ... |
|
栄誉賞だったのに, ... |
えいよしょうだったのに, ... |
eiyoshou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
栄誉賞でも |
えいよしょうでも |
eiyoshou de mo |
|
栄誉賞じゃなくても |
えいよしょうじゃなくても |
eiyoshou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という栄誉賞 |
[nazwa] というえいよしょう |
[nazwa] to iu eiyoshou |
Nie lubić
栄誉賞がきらい |
えいよしょうがきらい |
eiyoshou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栄誉賞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいよしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eiyoshou o morau |
Podobny do ..., jak ...
栄誉賞のような [inny rzeczownik] |
えいよしょうのような [inny rzeczownik] |
eiyoshou no you na [inny rzeczownik] |
|
栄誉賞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えいよしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
eiyoshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
栄誉賞のはずです |
えいよしょうなのはずです |
eiyoshou no hazu desu |
|
栄誉賞のはずでした |
えいよしょうのはずでした |
eiyoshou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
栄誉賞かもしれません |
えいよしょうかもしれません |
eiyoshou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
栄誉賞でしょう |
えいよしょうでしょう |
eiyoshou deshou |
Pytania w zdaniach
栄誉賞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えいよしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eiyoshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
栄誉賞であれ |
えいよしょうであれ |
eiyoshou de are |
Słyszałem, że ...
栄誉賞だそうです |
えいよしょうだそうです |
eiyoshou da sou desu |
|
栄誉賞だったそうです |
えいよしょうだったそうです |
eiyoshou datta sou desu |
Stawać się
栄誉賞になる |
えいよしょうになる |
eiyoshou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
栄誉賞みたいです |
えいよしょうみたいです |
eiyoshou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
栄誉賞みたいな |
えいよしょうみたいな |
eiyoshou mitai na |
|
栄誉賞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えいよしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
eiyoshou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
栄誉賞であるな |
えいよしょうであるな |
eiyoshou de aru na |