小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 荘厳 | しょうごん

Informacje podstawowe

Kanji

しょう ごん

Znaczenie znaków kanji

willa, rezydencja, gospoda, zajazd, chata, dwór feudalny, poważny, uroczysty, dostojny

Pokaż szczegóły znaku

surowy, wymagający, ostry, rygorystyczny, intensywny, godny, poważny, okazały, majestatyczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうごん

shougon


Znaczenie

ozdabianie

dekorowanie

zdobienie


Informacje dodatkowe

statuy Buddy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荘厳です

しょうごんです

shougon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荘厳でわありません

しょうごんでわありません

shougon dewa arimasen

荘厳じゃありません

しょうごんじゃありません

shougon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

荘厳でした

しょうごんでした

shougon deshita

Przeczenie, czas przeszły

荘厳でわありませんでした

しょうごんでわありませんでした

shougon dewa arimasen deshita

荘厳じゃありませんでした

しょうごんじゃありませんでした

shougon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荘厳だ

しょうごんだ

shougon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

荘厳じゃない

しょうごんじゃない

shougon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

荘厳だった

しょうごんだった

shougon datta

Przeczenie, czas przeszły

荘厳じゃなかった

しょうごんじゃなかった

shougon ja nakatta


Forma te

荘厳で

しょうごんで

shougon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

荘厳でございます

しょうごんでございます

shougon de gozaimasu

荘厳でござる

しょうごんでござる

shougon de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

荘厳がほしい

しょうごんがほしい

shougon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

荘厳をほしがっている

しょうごんをほしがっている

shougon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 荘厳をくれる

[dający] [は/が] しょうごんをくれる

[dający] [wa/ga] shougon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に荘厳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうごんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shougon o ageru


Decydować się na

荘厳にする

しょうごんにする

shougon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

荘厳だって

しょうごんだって

shougon datte

荘厳だったって

しょうごんだったって

shougon dattatte


Forma wyjaśniająca

荘厳なんです

しょうごんなんです

shougon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

荘厳だったら、...

しょうごんだったら、...

shougon dattara, ...

荘厳じゃなかったら、...

しょうごんじゃなかったら、...

shougon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

荘厳の時、...

しょうごんのとき、...

shougon no toki, ...

荘厳だった時、...

しょうごんだったとき、...

shougon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

荘厳になると, ...

しょうごんになると, ...

shougon ni naru to, ...


Lubić

荘厳が好き

しょうごんがすき

shougon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

荘厳だといいですね

しょうごんだといいですね

shougon da to ii desu ne

荘厳じゃないといいですね

しょうごんじゃないといいですね

shougon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

荘厳だといいんですが

しょうごんだといいんですが

shougon da to ii n desu ga

荘厳だといいんですけど

しょうごんだといいんですけど

shougon da to ii n desu kedo

荘厳じゃないといいんですが

しょうごんじゃないといいんですが

shougon ja nai to ii n desu ga

荘厳じゃないといいんですけど

しょうごんじゃないといいんですけど

shougon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

荘厳なのに, ...

しょうごんなのに, ...

shougon na noni, ...

荘厳だったのに, ...

しょうごんだったのに, ...

shougon datta noni, ...


Nawet, jeśli

荘厳でも

しょうごんでも

shougon de mo

荘厳じゃなくても

しょうごんじゃなくても

shougon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という荘厳

[nazwa] というしょうごん

[nazwa] to iu shougon


Nie lubić

荘厳がきらい

しょうごんがきらい

shougon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荘厳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうごんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shougon o morau


Podczas

荘厳の間に, ...

しょうごんのあいだに, ...

shougon no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

荘厳の間, ...

しょうごんのあいだ, ...

shougon no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

荘厳のような [inny rzeczownik]

しょうごんのような [inny rzeczownik]

shougon no you na [inny rzeczownik]

荘厳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shougon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

荘厳のはずです

しょうごんなのはずです

shougon no hazu desu

荘厳のはずでした

しょうごんのはずでした

shougon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

荘厳かもしれません

しょうごんかもしれません

shougon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

荘厳でしょう

しょうごんでしょう

shougon deshou


Pytania w zdaniach

荘厳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shougon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

荘厳だそうです

しょうごんだそうです

shougon da sou desu

荘厳だったそうです

しょうごんだったそうです

shougon datta sou desu


Stawać się

荘厳になる

しょうごんになる

shougon ni naru


Tworzenie czynności

荘厳する

しょうごんする

shougon suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

荘厳みたいです

しょうごんみたいです

shougon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荘厳みたいな

しょうごんみたいな

shougon mitai na

荘厳みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうごんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shougon mitai ni [przymiotnik, czasownik]