小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 荘厳華麗 | そうごんかれい

Informacje podstawowe

Kanji

そう ごん れい

Znaczenie znaków kanji

willa, rezydencja, gospoda, zajazd, chata, dwór feudalny, poważny, uroczysty, dostojny

Pokaż szczegóły znaku

surowy, wymagający, ostry, rygorystyczny, intensywny, godny, poważny, okazały, majestatyczny

Pokaż szczegóły znaku

wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy

Pokaż szczegóły znaku

śliczny, piękny, ładny, pełen gracji, pełen wdzięku, wspaniały, imponujący

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そうごんかれい

sougon karei


Znaczenie

majestatyczny i okazały


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荘厳華麗です

そうごんかれいです

sougon karei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荘厳華麗でわありません

そうごんかれいでわありません

sougon karei dewa arimasen

荘厳華麗じゃありません

そうごんかれいじゃありません

sougon karei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

荘厳華麗でした

そうごんかれいでした

sougon karei deshita

Przeczenie, czas przeszły

荘厳華麗でわありませんでした

そうごんかれいでわありませんでした

sougon karei dewa arimasen deshita

荘厳華麗じゃありませんでした

そうごんかれいじゃありませんでした

sougon karei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荘厳華麗だ

そうごんかれいだ

sougon karei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

荘厳華麗じゃない

そうごんかれいじゃない

sougon karei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

荘厳華麗だった

そうごんかれいだった

sougon karei datta

Przeczenie, czas przeszły

荘厳華麗じゃなかった

そうごんかれいじゃなかった

sougon karei ja nakatta


Forma te

荘厳華麗で

そうごんかれいで

sougon karei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

荘厳華麗でございます

そうごんかれいでございます

sougon karei de gozaimasu

荘厳華麗でござる

そうごんかれいでござる

sougon karei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

荘厳華麗がほしい

そうごんかれいがほしい

sougon karei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

荘厳華麗をほしがっている

そうごんかれいをほしがっている

sougon karei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 荘厳華麗をくれる

[dający] [は/が] そうごんかれいをくれる

[dający] [wa/ga] sougon karei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に荘厳華麗をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうごんかれいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sougon karei o ageru


Decydować się na

荘厳華麗にする

そうごんかれいにする

sougon karei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

荘厳華麗だって

そうごんかれいだって

sougon karei datte

荘厳華麗だったって

そうごんかれいだったって

sougon karei dattatte


Forma wyjaśniająca

荘厳華麗なんです

そうごんかれいなんです

sougon karei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

荘厳華麗だったら、...

そうごんかれいだったら、...

sougon karei dattara, ...

荘厳華麗じゃなかったら、...

そうごんかれいじゃなかったら、...

sougon karei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

荘厳華麗の時、...

そうごんかれいのとき、...

sougon karei no toki, ...

荘厳華麗だった時、...

そうごんかれいだったとき、...

sougon karei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

荘厳華麗になると, ...

そうごんかれいになると, ...

sougon karei ni naru to, ...


Lubić

荘厳華麗が好き

そうごんかれいがすき

sougon karei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

荘厳華麗だといいですね

そうごんかれいだといいですね

sougon karei da to ii desu ne

荘厳華麗じゃないといいですね

そうごんかれいじゃないといいですね

sougon karei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

荘厳華麗だといいんですが

そうごんかれいだといいんですが

sougon karei da to ii n desu ga

荘厳華麗だといいんですけど

そうごんかれいだといいんですけど

sougon karei da to ii n desu kedo

荘厳華麗じゃないといいんですが

そうごんかれいじゃないといいんですが

sougon karei ja nai to ii n desu ga

荘厳華麗じゃないといいんですけど

そうごんかれいじゃないといいんですけど

sougon karei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

荘厳華麗なのに, ...

そうごんかれいなのに, ...

sougon karei na noni, ...

荘厳華麗だったのに, ...

そうごんかれいだったのに, ...

sougon karei datta noni, ...


Nawet, jeśli

荘厳華麗でも

そうごんかれいでも

sougon karei de mo

荘厳華麗じゃなくても

そうごんかれいじゃなくても

sougon karei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という荘厳華麗

[nazwa] というそうごんかれい

[nazwa] to iu sougon karei


Nie lubić

荘厳華麗がきらい

そうごんかれいがきらい

sougon karei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荘厳華麗を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうごんかれいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sougon karei o morau


Podobny do ..., jak ...

荘厳華麗のような [inny rzeczownik]

そうごんかれいのような [inny rzeczownik]

sougon karei no you na [inny rzeczownik]

荘厳華麗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうごんかれいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sougon karei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

荘厳華麗のはずです

そうごんかれいなのはずです

sougon karei no hazu desu

荘厳華麗のはずでした

そうごんかれいのはずでした

sougon karei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

荘厳華麗かもしれません

そうごんかれいかもしれません

sougon karei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

荘厳華麗でしょう

そうごんかれいでしょう

sougon karei deshou


Pytania w zdaniach

荘厳華麗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうごんかれい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sougon karei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

荘厳華麗だそうです

そうごんかれいだそうです

sougon karei da sou desu

荘厳華麗だったそうです

そうごんかれいだったそうです

sougon karei datta sou desu


Stawać się

荘厳華麗になる

そうごんかれいになる

sougon karei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

荘厳華麗みたいです

そうごんかれいみたいです

sougon karei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荘厳華麗みたいな

そうごんかれいみたいな

sougon karei mitai na

荘厳華麗みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうごんかれいみたいに [przymiotnik, czasownik]

sougon karei mitai ni [przymiotnik, czasownik]