小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 息吹く | いぶく

Informacje podstawowe

Kanji

いぶく
息吹く

Znaczenie znaków kanji

oddech, oddychanie, syn, odsetki

Pokaż szczegóły znaku

wianie, dmuchanie, chuchanie, emitowanie, dym, palenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いぶく

ibuku


Znaczenie

oddychać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

息吹く, いふく, ifuku

alternatywa

気吹く, いぶく, ibuku

alternatywa

気吹く, いふく, ifuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹きます

いぶきます

ibukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹きません

いぶきません

ibukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

息吹きました

いぶきました

ibukimashita

Przeczenie, czas przeszły

息吹きませんでした

いぶきませんでした

ibukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹く

いぶく

ibuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹かない

いぶかない

ibukanai

Twierdzenie, czas przeszły

息吹いた

いぶいた

ibuita

Przeczenie, czas przeszły

息吹かなかった

いぶかなかった

ibukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

息吹き

いぶき

ibuki


Forma mashou

息吹きましょう

いぶきましょう

ibukimashou


Forma te

息吹いて

いぶいて

ibuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹ける

いぶける

ibukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹けない

いぶけない

ibukenai

Twierdzenie, czas przeszły

息吹けた

いぶけた

ibuketa

Przeczenie, czas przeszły

息吹けなかった

いぶけなかった

ibukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹けます

いぶけます

ibukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹けません

いぶけません

ibukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

息吹けました

いぶけました

ibukemashita

Przeczenie, czas przeszły

息吹けませんでした

いぶけませんでした

ibukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

息吹けて

いぶけて

ibukete


Forma wolicjonalna

息吹こう

いぶこう

ibukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹かれる

いぶかれる

ibukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹かれない

いぶかれない

ibukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

息吹かれた

いぶかれた

ibukareta

Przeczenie, czas przeszły

息吹かれなかった

いぶかれなかった

ibukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹かれます

いぶかれます

ibukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹かれません

いぶかれません

ibukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

息吹かれました

いぶかれました

ibukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

息吹かれませんでした

いぶかれませんでした

ibukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

息吹かれて

いぶかれて

ibukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹かせる

いぶかせる

ibukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹かせない

いぶかせない

ibukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

息吹かせた

いぶかせた

ibukaseta

Przeczenie, czas przeszły

息吹かせなかった

いぶかせなかった

ibukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹かせます

いぶかせます

ibukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹かせません

いぶかせません

ibukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

息吹かせました

いぶかせました

ibukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

息吹かせませんでした

いぶかせませんでした

ibukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

息吹かせて

いぶかせて

ibukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹かされる

いぶかされる

ibukasareru

息吹かせられる

いぶかせられる

ibukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹かされない

いぶかされない

ibukasarenai

息吹かせられない

いぶかせられない

ibukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

息吹かされた

いぶかされた

ibukasareta

息吹かせられた

いぶかせられた

ibukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

息吹かされなかった

いぶかされなかった

ibukasarenakatta

息吹かせられなかった

いぶかせられなかった

ibukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

息吹かされます

いぶかされます

ibukasaremasu

息吹かせられます

いぶかせられます

ibukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

息吹かされません

いぶかされません

ibukasaremasen

息吹かせられません

いぶかせられません

ibukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

息吹かされました

いぶかされました

ibukasaremashita

息吹かせられました

いぶかせられました

ibukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

息吹かされませんでした

いぶかされませんでした

ibukasaremasen deshita

息吹かせられませんでした

いぶかせられませんでした

ibukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

息吹かされて

いぶかされて

ibukasarete

息吹かせられて

いぶかせられて

ibukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

息吹けば

いぶけば

ibukeba

Przeczenie

息吹かなければ

いぶかなければ

ibukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お息吹きになる

おいぶきになる

oibuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お息吹きします

おいぶきします

oibuki shimasu

お息吹きする

おいぶきする

oibuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

息吹くかもしれない

いぶくかもしれない

ibuku ka mo shirenai

息吹くかもしれません

いぶくかもしれません

ibuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 息吹いてほしくないです

[osoba に] ... いぶいてほしくないです

[osoba ni] ... ibuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 息吹かないでほしいです

[osoba に] ... いぶかないでほしいです

[osoba ni] ... ibukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

息吹きたいです

いぶきたいです

ibukitai desu


Chcieć (III osoba)

息吹きたがっている

いぶきたがっている

ibukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 息吹いてほしいです

[osoba に] ... いぶいてほしいです

[osoba ni] ... ibuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 息吹いてくれる

[dający] [は/が] いぶいてくれる

[dający] [wa/ga] ibuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に息吹いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいぶいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibuite ageru


Decydować się na

息吹くことにする

いぶくことにする

ibuku koto ni suru

息吹かないことにする

いぶかないことにする

ibukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

息吹かなくてよかった

いぶかなくてよかった

ibukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

息吹いてよかった

いぶいてよかった

ibuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

息吹かなければよかった

いぶかなければよかった

ibukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

息吹けばよかった

いぶけばよかった

ibukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

息吹くまで, ...

いぶくまで, ...

ibuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

息吹かなくださって、ありがとうございました

いぶかなくださって、ありがとうございました

ibukana kudasatte, arigatou gozaimashita

息吹かなくてくれて、ありがとう

いぶかなくてくれて、ありがとう

ibukanakute kurete, arigatou

息吹かなくて、ありがとう

いぶかなくて、ありがとう

ibukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

息吹いてくださって、ありがとうございました

いぶいてくださって、ありがとうございました

ibuite kudasatte, arigatou gozaimashita

息吹いてくれて、ありがとう

いぶいてくれて、ありがとう

ibuite kurete, arigatou

息吹いて、ありがとう

いぶいて、ありがとう

ibuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

息吹くって

いぶくって

ibukutte

息吹いたって

いぶいたって

ibuitatte


Forma wyjaśniająca

息吹くんです

いぶくんです

ibukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お息吹きください

おいぶきください

oibuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 息吹きに行く

[miejsce] [に/へ] いぶきにいく

[miejsce] [に/へ] ibuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 息吹きに来る

[miejsce] [に/へ] いぶきにくる

[miejsce] [に/へ] ibuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 息吹きに帰る

[miejsce] [に/へ] いぶきにかえる

[miejsce] [に/へ] ibuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ息吹いていません

まだいぶいていません

mada ibuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

息吹けば, ...

いぶけば, ...

ibukeba, ...

息吹かなければ, ...

いぶかなければ, ...

ibukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

息吹いたら、...

いぶいたら、...

ibuitara, ...

息吹かなかったら、...

いぶかなかったら、...

ibukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

息吹く時、...

いぶくとき、...

ibuku toki, ...

息吹いた時、...

いぶいたとき、...

ibuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

息吹くと, ...

いぶくと, ...

ibuku to, ...


Lubić

息吹くのが好き

いぶくのがすき

ibuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

息吹きやすいです

いぶきやすいです

ibuki yasui desu

息吹きやすかったです

いぶきやすかったです

ibuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

息吹いたことがある

いぶいたことがある

ibuita koto ga aru

息吹いたことがあるか

いぶいたことがあるか

ibuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

息吹くといいですね

いぶくといいですね

ibuku to ii desu ne

息吹かないといいですね

いぶかないといいですね

ibukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

息吹くといいんですが

いぶくといいんですが

ibuku to ii n desu ga

息吹くといいんですけど

いぶくといいんですけど

ibuku to ii n desu kedo

息吹かないといいんですが

いぶかないといいんですが

ibukanai to ii n desu ga

息吹かないといいんですけど

いぶかないといいんですけど

ibukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

息吹くのに, ...

いぶくのに, ...

ibuku noni, ...

息吹いたのに, ...

いぶいたのに, ...

ibuita noni, ...


Musieć 1

息吹かなくちゃいけません

いぶかなくちゃいけません

ibukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

息吹かなければならない

いぶかなければならない

ibukanakereba naranai

息吹かなければなりません

sければなりません

ibukanakereba narimasen

息吹かなくてはならない

いぶかなくてはならない

ibukanakute wa naranai

息吹かなくてはなりません

いぶかなくてはなりません

ibukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

息吹いても

いぶいても

ibuite mo

息吹かなくても

いぶかなくても

ibukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

息吹かなくてもかまわない

いぶかなくてもかまわない

ibukanakute mo kamawanai

息吹かなくてもかまいません

いぶかなくてもかまいません

ibukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

息吹くのがきらい

いぶくのがきらい

ibuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

息吹かないで、...

いぶかないで、...

ibukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

息吹かなくてもいいです

いぶかなくてもいいです

ibukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 息吹いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いぶいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibuite morau


Po czynności, robię ...

息吹いてから, ...

いぶいてから, ...

ibuite kara, ...


Podczas

息吹いている間に, ...

いぶいているあいだに, ...

ibuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

息吹いている間, ...

いぶいているあいだ, ...

ibuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

息吹くはずです

いぶくはずです

ibuku hazu desu

息吹くはずでした

いぶくはずでした

ibuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 息吹かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いぶかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ibukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 息吹かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いぶかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ibukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 息吹かせてください

私に ... いぶかせてください

watashi ni ... ibukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

息吹いてもいいです

いぶいてもいいです

ibuite mo ii desu

息吹いてもいいですか

いぶいてもいいですか

ibuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

息吹いてもかまわない

いぶいてもかまわない

ibuite mo kamawanai

息吹いてもかまいません

いぶいてもかまいません

ibuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

息吹くかもしれません

いぶくかもしれません

ibuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

息吹くでしょう

いぶくでしょう

ibuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

息吹いてごらんなさい

いぶいてごらんなさい

ibuite goran nasai


Prośba

息吹いてください

いぶいてください

ibuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

息吹いていただけませんか

いぶいていただけませんか

ibuite itadakemasen ka

息吹いてくれませんか

いぶいてくれませんか

ibuite kuremasen ka

息吹いてくれない

いぶいてくれない

ibuite kurenai


Próbować 1

息吹いてみる

いぶいてみる

ibuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

息吹こうとする

いぶこうとする

ibukou to suru


Przed czynnością, robię ...

息吹く前に, ...

いぶくまえに, ...

ibuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

息吹かなくて、すみませんでした

いぶかなくて、すみませんでした

ibukanakute, sumimasen deshita

息吹かなくて、すみません

いぶかなくて、すみません

ibukanakute, sumimasen

息吹かなくて、ごめん

いぶかなくて、ごめん

ibukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

息吹いて、すみませんでした

いぶいて、すみませんでした

ibuite, sumimasen deshita

息吹いて、すみません

いぶいて、すみません

ibuite, sumimasen

息吹いて、ごめん

いぶいて、ごめん

ibuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

息吹いておく

いぶいておく

ibuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 息吹く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いぶく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ibuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

息吹く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いぶく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

息吹いたほうがいいです

いぶいたほうがいいです

ibuita hou ga ii desu

息吹かないほうがいいです

いぶかないほうがいいです

ibukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

息吹いたらどうですか

いぶいたらどうですか

ibuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

息吹いてくださる

いぶいてくださる

ibuite kudasaru


Rozkaz 1

息吹け

いぶけ

ibuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

息吹きなさい

いぶきなさい

ibukinasai


Słyszałem, że ...

息吹くそうです

いぶくそうです

ibuku sou desu

息吹いたそうです

いぶいたそうです

ibuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

息吹き方

いぶきかた

ibukikata


Starać się regularnie wykonywać

息吹くことにしている

いぶくことにしている

ibuku koto ni shite iru

息吹かないことにしている

いぶかないことにしている

ibukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

息吹きにくいです

いぶきにくいです

ibuki nikui desu

息吹きにくかったです

いぶきにくかったです

ibuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

息吹いている

いぶいている

ibuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

息吹こうと思っている

いぶこうとおもっている

ibukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

息吹こうと思う

いぶこうとおもう

ibukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

息吹きながら, ...

いぶきながら, ...

ibuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

息吹くみたいです

いぶくみたいです

ibuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

息吹くみたいな

いぶくみたいな

ibuku mitai na

... みたいに息吹く

... みたいにいぶく

... mitai ni ibuku

息吹いたみたいです

いぶいたみたいです

ibuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

息吹いたみたいな

いぶいたみたいな

ibuita mitai na

... みたいに息吹いた

... みたいにいぶいた

... mitai ni ibuita


Zakaz 1

息吹いてはいけません

いぶいてはいけません

ibuite wa ikemasen


Zakaz 2

息吹かないでください

いぶかないでください

ibukanai de kudasai


Zakaz 3

息吹くな

いぶくな

ibuku na


Zamiar

息吹くつもりです

いぶくつもりです

ibuku tsumori desu

息吹かないつもりです

いぶかないつもりです

ibukanai tsumori desu


Zbyt wiele

息吹きすぎる

いぶきすぎる

ibuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 息吹かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 息吹かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

息吹いてしまう

いぶいてしまう

ibuite shimau

息吹いちゃう

いぶいちゃう

ibuichau

息吹いてしまいました

いぶいてしまいました

ibuite shimaimashita

息吹いちゃいました

いぶいちゃいました

ibuichaimashita