小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 踊り手 | おどりて

Informacje podstawowe

Kanji

おど

Znaczenie znaków kanji

skok, taniec, przeskok, podskok

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おどりて

odorite


Znaczenie

tancerz

tancerka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

踊手, おどりて, odorite

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊り手です

おどりてです

odorite desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊り手でわありません

おどりてでわありません

odorite dewa arimasen

踊り手じゃありません

おどりてじゃありません

odorite ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊り手でした

おどりてでした

odorite deshita

Przeczenie, czas przeszły

踊り手でわありませんでした

おどりてでわありませんでした

odorite dewa arimasen deshita

踊り手じゃありませんでした

おどりてじゃありませんでした

odorite ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊り手だ

おどりてだ

odorite da

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊り手じゃない

おどりてじゃない

odorite ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

踊り手だった

おどりてだった

odorite datta

Przeczenie, czas przeszły

踊り手じゃなかった

おどりてじゃなかった

odorite ja nakatta


Forma te

踊り手で

おどりてで

odorite de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

踊り手でございます

おどりてでございます

odorite de gozaimasu

踊り手でござる

おどりてでござる

odorite de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

踊り手がほしい

おどりてがほしい

odorite ga hoshii


Chcieć (III osoba)

踊り手をほしがっている

おどりてをほしがっている

odorite o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 踊り手をくれる

[dający] [は/が] おどりてをくれる

[dający] [wa/ga] odorite o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踊り手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におどりてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odorite o ageru


Decydować się na

踊り手にする

おどりてにする

odorite ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踊り手だって

おどりてだって

odorite datte

踊り手だったって

おどりてだったって

odorite dattatte


Forma wyjaśniająca

踊り手なんです

おどりてなんです

odorite nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踊り手だったら、...

おどりてだったら、...

odorite dattara, ...

踊り手じゃなかったら、...

おどりてじゃなかったら、...

odorite ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

踊り手の時、...

おどりてのとき、...

odorite no toki, ...

踊り手だった時、...

おどりてだったとき、...

odorite datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踊り手になると, ...

おどりてになると, ...

odorite ni naru to, ...


Lubić

踊り手が好き

おどりてがすき

odorite ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踊り手だといいですね

おどりてだといいですね

odorite da to ii desu ne

踊り手じゃないといいですね

おどりてじゃないといいですね

odorite ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踊り手だといいんですが

おどりてだといいんですが

odorite da to ii n desu ga

踊り手だといいんですけど

おどりてだといいんですけど

odorite da to ii n desu kedo

踊り手じゃないといいんですが

おどりてじゃないといいんですが

odorite ja nai to ii n desu ga

踊り手じゃないといいんですけど

おどりてじゃないといいんですけど

odorite ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

踊り手なのに, ...

おどりてなのに, ...

odorite na noni, ...

踊り手だったのに, ...

おどりてだったのに, ...

odorite datta noni, ...


Nawet, jeśli

踊り手でも

おどりてでも

odorite de mo

踊り手じゃなくても

おどりてじゃなくても

odorite ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という踊り手

[nazwa] というおどりて

[nazwa] to iu odorite


Nie lubić

踊り手がきらい

おどりてがきらい

odorite ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踊り手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おどりてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odorite o morau


Podobny do ..., jak ...

踊り手のような [inny rzeczownik]

おどりてのような [inny rzeczownik]

odorite no you na [inny rzeczownik]

踊り手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おどりてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

odorite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

踊り手のはずです

おどりてなのはずです

odorite no hazu desu

踊り手のはずでした

おどりてのはずでした

odorite no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

踊り手かもしれません

おどりてかもしれません

odorite kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踊り手でしょう

おどりてでしょう

odorite deshou


Pytania w zdaniach

踊り手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おどりて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

odorite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

踊り手だそうです

おどりてだそうです

odorite da sou desu

踊り手だったそうです

おどりてだったそうです

odorite datta sou desu


Stawać się

踊り手になる

おどりてになる

odorite ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踊り手みたいです

おどりてみたいです

odorite mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

踊り手みたいな

おどりてみたいな

odorite mitai na

踊り手みたいに [przymiotnik, czasownik]

おどりてみたいに [przymiotnik, czasownik]

odorite mitai ni [przymiotnik, czasownik]