小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 踊手 | おどりて

Informacje podstawowe

Kanji

おどりて
踊手

Znaczenie znaków kanji

skok, taniec, przeskok, podskok

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おどりて

odorite


Znaczenie

tancerz

tancerka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

踊り手, おどりて, odorite

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊手です

おどりてです

odorite desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊手でわありません

おどりてでわありません

odorite dewa arimasen

踊手じゃありません

おどりてじゃありません

odorite ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踊手でした

おどりてでした

odorite deshita

Przeczenie, czas przeszły

踊手でわありませんでした

おどりてでわありませんでした

odorite dewa arimasen deshita

踊手じゃありませんでした

おどりてじゃありませんでした

odorite ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踊手だ

おどりてだ

odorite da

Przeczenie, czas teraźniejszy

踊手じゃない

おどりてじゃない

odorite ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

踊手だった

おどりてだった

odorite datta

Przeczenie, czas przeszły

踊手じゃなかった

おどりてじゃなかった

odorite ja nakatta


Forma te

踊手で

おどりてで

odorite de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

踊手でございます

おどりてでございます

odorite de gozaimasu

踊手でござる

おどりてでござる

odorite de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

踊手がほしい

おどりてがほしい

odorite ga hoshii


Chcieć (III osoba)

踊手をほしがっている

おどりてをほしがっている

odorite o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 踊手をくれる

[dający] [は/が] おどりてをくれる

[dający] [wa/ga] odorite o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踊手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におどりてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni odorite o ageru


Decydować się na

踊手にする

おどりてにする

odorite ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踊手だって

おどりてだって

odorite datte

踊手だったって

おどりてだったって

odorite dattatte


Forma wyjaśniająca

踊手なんです

おどりてなんです

odorite nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踊手だったら、...

おどりてだったら、...

odorite dattara, ...

踊手じゃなかったら、...

おどりてじゃなかったら、...

odorite ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

踊手の時、...

おどりてのとき、...

odorite no toki, ...

踊手だった時、...

おどりてだったとき、...

odorite datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踊手になると, ...

おどりてになると, ...

odorite ni naru to, ...


Lubić

踊手が好き

おどりてがすき

odorite ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踊手だといいですね

おどりてだといいですね

odorite da to ii desu ne

踊手じゃないといいですね

おどりてじゃないといいですね

odorite ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踊手だといいんですが

おどりてだといいんですが

odorite da to ii n desu ga

踊手だといいんですけど

おどりてだといいんですけど

odorite da to ii n desu kedo

踊手じゃないといいんですが

おどりてじゃないといいんですが

odorite ja nai to ii n desu ga

踊手じゃないといいんですけど

おどりてじゃないといいんですけど

odorite ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

踊手なのに, ...

おどりてなのに, ...

odorite na noni, ...

踊手だったのに, ...

おどりてだったのに, ...

odorite datta noni, ...


Nawet, jeśli

踊手でも

おどりてでも

odorite de mo

踊手じゃなくても

おどりてじゃなくても

odorite ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という踊手

[nazwa] というおどりて

[nazwa] to iu odorite


Nie lubić

踊手がきらい

おどりてがきらい

odorite ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踊手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おどりてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] odorite o morau


Podobny do ..., jak ...

踊手のような [inny rzeczownik]

おどりてのような [inny rzeczownik]

odorite no you na [inny rzeczownik]

踊手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おどりてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

odorite no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

踊手のはずです

おどりてなのはずです

odorite no hazu desu

踊手のはずでした

おどりてのはずでした

odorite no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

踊手かもしれません

おどりてかもしれません

odorite kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踊手でしょう

おどりてでしょう

odorite deshou


Pytania w zdaniach

踊手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おどりて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

odorite ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

踊手であれ

おどりてであれ

odorite de are


Słyszałem, że ...

踊手だそうです

おどりてだそうです

odorite da sou desu

踊手だったそうです

おどりてだったそうです

odorite datta sou desu


Stawać się

踊手になる

おどりてになる

odorite ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踊手みたいです

おどりてみたいです

odorite mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

踊手みたいな

おどりてみたいな

odorite mitai na

踊手みたいに [przymiotnik, czasownik]

おどりてみたいに [przymiotnik, czasownik]

odorite mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

踊手であるな

おどりてであるな

odorite de aru na