小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 落籍す | ひかす

Informacje podstawowe

Kanji

ひかす
落籍す

Znaczenie znaków kanji

spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada

Pokaż szczegóły znaku

rekrutowanie, przyjmowanie, ???, członkostwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひかす

hikasu


Znaczenie

wykupić dług

odkupić dług


Informacje dodatkowe

np. gejszy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

引かす, ひかす, hikasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍します

ひかします

hikashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍しません

ひかしません

hikashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

落籍しました

ひかしました

hikashimashita

Przeczenie, czas przeszły

落籍しませんでした

ひかしませんでした

hikashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍す

ひかす

hikasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍さない

ひかさない

hikasanai

Twierdzenie, czas przeszły

落籍した

ひかした

hikashita

Przeczenie, czas przeszły

落籍さなかった

ひかさなかった

hikasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

落籍し

ひかし

hikashi


Forma mashou

落籍しましょう

ひかしましょう

hikashimashou


Forma te

落籍して

ひかして

hikashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍せる

ひかせる

hikaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍せない

ひかせない

hikasenai

Twierdzenie, czas przeszły

落籍せた

ひかせた

hikaseta

Przeczenie, czas przeszły

落籍せなかった

ひかせなかった

hikasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍せます

ひかせます

hikasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍せません

ひかせません

hikasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

落籍せました

ひかせました

hikasemashita

Przeczenie, czas przeszły

落籍せませんでした

ひかせませんでした

hikasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

落籍せて

ひかせて

hikasete


Forma wolicjonalna

落籍そう

ひかそう

hikasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍される

ひかされる

hikasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍されない

ひかされない

hikasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

落籍された

ひかされた

hikasareta

Przeczenie, czas przeszły

落籍されなかった

ひかされなかった

hikasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍されます

ひかされます

hikasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍されません

ひかされません

hikasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

落籍されました

ひかされました

hikasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

落籍されませんでした

ひかされませんでした

hikasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

落籍されて

ひかされて

hikasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍させる

ひかさせる

hikasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍させない

ひかさせない

hikasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

落籍させた

ひかさせた

hikasaseta

Przeczenie, czas przeszły

落籍させなかった

ひかさせなかった

hikasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍させます

ひかさせます

hikasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍させません

ひかさせません

hikasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

落籍させました

ひかさせました

hikasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

落籍させませんでした

ひかさせませんでした

hikasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

落籍させて

ひかさせて

hikasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍させられる

ひかさせられる

hikasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍させられない

ひかさせられない

hikasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

落籍させられた

ひかさせられた

hikasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

落籍させられなかった

ひかさせられなかった

hikasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

落籍させられます

ひかさせられます

hikasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

落籍させられません

ひかさせられません

hikasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

落籍させられました

ひかさせられました

hikasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

落籍させられませんでした

ひかさせられませんでした

hikasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

落籍させられて

ひかさせられて

hikasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

落籍せば

ひかせば

hikaseba

Przeczenie

落籍さなければ

ひかさなければ

hikasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お落籍しになる

おひかしになる

ohikashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お落籍しします

おひかしします

ohikashi shimasu

お落籍しする

おひかしする

ohikashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

落籍すかもしれない

ひかすかもしれない

hikasu ka mo shirenai

落籍すかもしれません

ひかすかもしれません

hikasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

落籍してある

ひかしてある

hikashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 落籍してほしくないです

[osoba に] ... ひかしてほしくないです

[osoba ni] ... hikashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 落籍さないでほしいです

[osoba に] ... ひかさないでほしいです

[osoba ni] ... hikasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

落籍したいです

ひかしたいです

hikashitai desu


Chcieć (III osoba)

落籍したがっている

ひかしたがっている

hikashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 落籍してほしいです

[osoba に] ... ひかしてほしいです

[osoba ni] ... hikashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 落籍してくれる

[dający] [は/が] ひかしてくれる

[dający] [wa/ga] hikashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に落籍してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikashite ageru


Decydować się na

落籍すことにする

ひかすことにする

hikasu koto ni suru

落籍さないことにする

ひかさないことにする

hikasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

落籍さなくてよかった

ひかさなくてよかった

hikasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

落籍してよかった

ひかしてよかった

hikashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

落籍さなければよかった

ひかさなければよかった

hikasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

落籍せばよかった

ひかせばよかった

hikaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

落籍すまで, ...

ひかすまで, ...

hikasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

落籍さなくださって、ありがとうございました

ひかさなくださって、ありがとうございました

hikasana kudasatte, arigatou gozaimashita

落籍さなくてくれて、ありがとう

ひかさなくてくれて、ありがとう

hikasanakute kurete, arigatou

落籍さなくて、ありがとう

ひかさなくて、ありがとう

hikasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

落籍してくださって、ありがとうございました

ひかしてくださって、ありがとうございました

hikashite kudasatte, arigatou gozaimashita

落籍してくれて、ありがとう

ひかしてくれて、ありがとう

hikashite kurete, arigatou

落籍して、ありがとう

ひかして、ありがとう

hikashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

落籍すって

ひかすって

hikasutte

落籍したって

ひかしたって

hikashitatte


Forma wyjaśniająca

落籍すんです

ひかすんです

hikasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お落籍しください

おひかしください

ohikashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 落籍しに行く

[miejsce] [に/へ] ひかしにいく

[miejsce] [に/へ] hikashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 落籍しに来る

[miejsce] [に/へ] ひかしにくる

[miejsce] [に/へ] hikashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 落籍しに帰る

[miejsce] [に/へ] ひかしにかえる

[miejsce] [に/へ] hikashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ落籍していません

まだひかしていません

mada hikashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

落籍せば, ...

ひかせば, ...

hikaseba, ...

落籍さなければ, ...

ひかさなければ, ...

hikasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

落籍したら、...

ひかしたら、...

hikashitara, ...

落籍さなかったら、...

ひかさなかったら、...

hikasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

落籍す時、...

ひかすとき、...

hikasu toki, ...

落籍した時、...

ひかしたとき、...

hikashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

落籍すと, ...

ひかすと, ...

hikasu to, ...


Lubić

落籍すのが好き

ひかすのがすき

hikasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

落籍しやすいです

ひかしやすいです

hikashi yasui desu

落籍しやすかったです

ひかしやすかったです

hikashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

落籍したことがある

ひかしたことがある

hikashita koto ga aru

落籍したことがあるか

ひかしたことがあるか

hikashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

落籍すといいですね

ひかすといいですね

hikasu to ii desu ne

落籍さないといいですね

ひかさないといいですね

hikasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

落籍すといいんですが

ひかすといいんですが

hikasu to ii n desu ga

落籍すといいんですけど

ひかすといいんですけど

hikasu to ii n desu kedo

落籍さないといいんですが

ひかさないといいんですが

hikasanai to ii n desu ga

落籍さないといいんですけど

ひかさないといいんですけど

hikasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

落籍すのに, ...

ひかすのに, ...

hikasu noni, ...

落籍したのに, ...

ひかしたのに, ...

hikashita noni, ...


Musieć 1

落籍さなくちゃいけません

ひかさなくちゃいけません

hikasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

落籍さなければならない

ひかさなければならない

hikasanakereba naranai

落籍さなければなりません

sければなりません

hikasanakereba narimasen

落籍さなくてはならない

ひかさなくてはならない

hikasanakute wa naranai

落籍さなくてはなりません

ひかさなくてはなりません

hikasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

落籍しても

ひかしても

hikashite mo

落籍さなくても

ひかさなくても

hikasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

落籍さなくてもかまわない

ひかさなくてもかまわない

hikasanakute mo kamawanai

落籍さなくてもかまいません

ひかさなくてもかまいません

hikasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

落籍すのがきらい

ひかすのがきらい

hikasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

落籍さないで、...

ひかさないで、...

hikasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

落籍さなくてもいいです

ひかさなくてもいいです

hikasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 落籍して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikashite morau


Po czynności, robię ...

落籍してから, ...

ひかしてから, ...

hikashite kara, ...


Podczas

落籍している間に, ...

ひかしているあいだに, ...

hikashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

落籍している間, ...

ひかしているあいだ, ...

hikashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

落籍すはずです

ひかすはずです

hikasu hazu desu

落籍すはずでした

ひかすはずでした

hikasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 落籍させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 落籍させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ひかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 落籍させてください

私に ... ひかさせてください

watashi ni ... hikasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

落籍してもいいです

ひかしてもいいです

hikashite mo ii desu

落籍してもいいですか

ひかしてもいいですか

hikashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

落籍してもかまわない

ひかしてもかまわない

hikashite mo kamawanai

落籍してもかまいません

ひかしてもかまいません

hikashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

落籍すかもしれません

ひかすかもしれません

hikasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

落籍すでしょう

ひかすでしょう

hikasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

落籍してごらんなさい

ひかしてごらんなさい

hikashite goran nasai


Prośba

落籍してください

ひかしてください

hikashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

落籍していただけませんか

ひかしていただけませんか

hikashite itadakemasen ka

落籍してくれませんか

ひかしてくれませんか

hikashite kuremasen ka

落籍してくれない

ひかしてくれない

hikashite kurenai


Próbować 1

落籍してみる

ひかしてみる

hikashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

落籍そうとする

ひかそうとする

hikasou to suru


Przed czynnością, robię ...

落籍す前に, ...

ひかすまえに, ...

hikasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

落籍さなくて、すみませんでした

ひかさなくて、すみませんでした

hikasanakute, sumimasen deshita

落籍さなくて、すみません

ひかさなくて、すみません

hikasanakute, sumimasen

落籍さなくて、ごめん

ひかさなくて、ごめん

hikasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

落籍して、すみませんでした

ひかして、すみませんでした

hikashite, sumimasen deshita

落籍して、すみません

ひかして、すみません

hikashite, sumimasen

落籍して、ごめん

ひかして、ごめん

hikashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

落籍しておく

ひかしておく

hikashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 落籍す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ひかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hikasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

落籍す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hikasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

落籍したほうがいいです

ひかしたほうがいいです

hikashita hou ga ii desu

落籍さないほうがいいです

ひかさないほうがいいです

hikasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

落籍したらどうですか

ひかしたらどうですか

hikashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

落籍してくださる

ひかしてくださる

hikashite kudasaru


Rozkaz 1

落籍せ

ひかせ

hikase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

落籍しなさい

ひかしなさい

hikashinasai


Słyszałem, że ...

落籍すそうです

ひかすそうです

hikasu sou desu

落籍したそうです

ひかしたそうです

hikashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

落籍し方

ひかしかた

hikashikata


Starać się regularnie wykonywać

落籍すことにしている

ひかすことにしている

hikasu koto ni shite iru

落籍さないことにしている

ひかさないことにしている

hikasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

落籍しにくいです

ひかしにくいです

hikashi nikui desu

落籍しにくかったです

ひかしにくかったです

hikashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

落籍している

ひかしている

hikashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

落籍そうと思っている

ひかそうとおもっている

hikasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

落籍そうと思う

ひかそうとおもう

hikasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

落籍しながら, ...

ひかしながら, ...

hikashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

落籍すみたいです

ひかすみたいです

hikasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

落籍すみたいな

ひかすみたいな

hikasu mitai na

... みたいに落籍す

... みたいにひかす

... mitai ni hikasu

落籍したみたいです

ひかしたみたいです

hikashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

落籍したみたいな

ひかしたみたいな

hikashita mitai na

... みたいに落籍した

... みたいにひかした

... mitai ni hikashita


Zakaz 1

落籍してはいけません

ひかしてはいけません

hikashite wa ikemasen


Zakaz 2

落籍さないでください

ひかさないでください

hikasanai de kudasai


Zakaz 3

落籍すな

ひかすな

hikasu na


Zamiar

落籍すつもりです

ひかすつもりです

hikasu tsumori desu

落籍さないつもりです

ひかさないつもりです

hikasanai tsumori desu


Zbyt wiele

落籍しすぎる

ひかしすぎる

hikashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落籍させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落籍させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

落籍してしまう

ひかしてしまう

hikashite shimau

落籍しちゃう

ひかしちゃう

hikashichau

落籍してしまいました

ひかしてしまいました

hikashite shimaimashita

落籍しちゃいました

ひかしちゃいました

hikashichaimashita