小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気吹く | いふく

Informacje podstawowe

Kanji

いふく
気吹く

Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

dmuchać, wiać, oddychać, grać (na instrumencie dętym)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いふく

ifuku


Znaczenie

oddychać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

słowo przestarzałe

alternatywa

息吹く, いぶく, ibuku

alternatywa

息吹く, いふく, ifuku

alternatywa

気吹く, いぶく, ibuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹きます

いふきます

ifukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹きません

いふきません

ifukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気吹きました

いふきました

ifukimashita

Przeczenie, czas przeszły

気吹きませんでした

いふきませんでした

ifukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹く

いふく

ifuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹かない

いふかない

ifukanai

Twierdzenie, czas przeszły

気吹いた

いふいた

ifuita

Przeczenie, czas przeszły

気吹かなかった

いふかなかった

ifukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

気吹き

いふき

ifuki


Forma mashou

気吹きましょう

いふきましょう

ifukimashou


Forma te

気吹いて

いふいて

ifuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹ける

いふける

ifukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹けない

いふけない

ifukenai

Twierdzenie, czas przeszły

気吹けた

いふけた

ifuketa

Przeczenie, czas przeszły

気吹けなかった

いふけなかった

ifukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹けます

いふけます

ifukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹けません

いふけません

ifukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気吹けました

いふけました

ifukemashita

Przeczenie, czas przeszły

気吹けませんでした

いふけませんでした

ifukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

気吹けて

いふけて

ifukete


Forma wolicjonalna

気吹こう

いふこう

ifukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹かれる

いふかれる

ifukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹かれない

いふかれない

ifukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気吹かれた

いふかれた

ifukareta

Przeczenie, czas przeszły

気吹かれなかった

いふかれなかった

ifukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹かれます

いふかれます

ifukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹かれません

いふかれません

ifukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気吹かれました

いふかれました

ifukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

気吹かれませんでした

いふかれませんでした

ifukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

気吹かれて

いふかれて

ifukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹かせる

いふかせる

ifukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹かせない

いふかせない

ifukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

気吹かせた

いふかせた

ifukaseta

Przeczenie, czas przeszły

気吹かせなかった

いふかせなかった

ifukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹かせます

いふかせます

ifukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹かせません

いふかせません

ifukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

気吹かせました

いふかせました

ifukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

気吹かせませんでした

いふかせませんでした

ifukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

気吹かせて

いふかせて

ifukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹かされる

いふかされる

ifukasareru

気吹かせられる

いふかせられる

ifukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹かされない

いふかされない

ifukasarenai

気吹かせられない

いふかせられない

ifukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

気吹かされた

いふかされた

ifukasareta

気吹かせられた

いふかせられた

ifukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

気吹かされなかった

いふかされなかった

ifukasarenakatta

気吹かせられなかった

いふかせられなかった

ifukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気吹かされます

いふかされます

ifukasaremasu

気吹かせられます

いふかせられます

ifukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気吹かされません

いふかされません

ifukasaremasen

気吹かせられません

いふかせられません

ifukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

気吹かされました

いふかされました

ifukasaremashita

気吹かせられました

いふかせられました

ifukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

気吹かされませんでした

いふかされませんでした

ifukasaremasen deshita

気吹かせられませんでした

いふかせられませんでした

ifukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

気吹かされて

いふかされて

ifukasarete

気吹かせられて

いふかせられて

ifukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

気吹けば

いふけば

ifukeba

Przeczenie

気吹かなければ

いふかなければ

ifukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お気吹きになる

おいふきになる

oifuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お気吹きします

おいふきします

oifuki shimasu

お気吹きする

おいふきする

oifuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

気吹くかもしれない

いふくかもしれない

ifuku ka mo shirenai

気吹くかもしれません

いふくかもしれません

ifuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 気吹いてほしくないです

[osoba に] ... いふいてほしくないです

[osoba ni] ... ifuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 気吹かないでほしいです

[osoba に] ... いふかないでほしいです

[osoba ni] ... ifukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

気吹きたいです

いふきたいです

ifukitai desu


Chcieć (III osoba)

気吹きたがっている

いふきたがっている

ifukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 気吹いてほしいです

[osoba に] ... いふいてほしいです

[osoba ni] ... ifuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 気吹いてくれる

[dający] [は/が] いふいてくれる

[dający] [wa/ga] ifuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気吹いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいふいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ifuite ageru


Decydować się na

気吹くことにする

いふくことにする

ifuku koto ni suru

気吹かないことにする

いふかないことにする

ifukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

気吹かなくてよかった

いふかなくてよかった

ifukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

気吹いてよかった

いふいてよかった

ifuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

気吹かなければよかった

いふかなければよかった

ifukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

気吹けばよかった

いふけばよかった

ifukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

気吹くまで, ...

いふくまで, ...

ifuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

気吹かなくださって、ありがとうございました

いふかなくださって、ありがとうございました

ifukana kudasatte, arigatou gozaimashita

気吹かなくてくれて、ありがとう

いふかなくてくれて、ありがとう

ifukanakute kurete, arigatou

気吹かなくて、ありがとう

いふかなくて、ありがとう

ifukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

気吹いてくださって、ありがとうございました

いふいてくださって、ありがとうございました

ifuite kudasatte, arigatou gozaimashita

気吹いてくれて、ありがとう

いふいてくれて、ありがとう

ifuite kurete, arigatou

気吹いて、ありがとう

いふいて、ありがとう

ifuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気吹くって

いふくって

ifukutte

気吹いたって

いふいたって

ifuitatte


Forma wyjaśniająca

気吹くんです

いふくんです

ifukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お気吹きください

おいふきください

oifuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 気吹きに行く

[miejsce] [に/へ] いふきにいく

[miejsce] [に/へ] ifuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 気吹きに来る

[miejsce] [に/へ] いふきにくる

[miejsce] [に/へ] ifuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 気吹きに帰る

[miejsce] [に/へ] いふきにかえる

[miejsce] [に/へ] ifuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ気吹いていません

まだいふいていません

mada ifuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

気吹けば, ...

いふけば, ...

ifukeba, ...

気吹かなければ, ...

いふかなければ, ...

ifukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気吹いたら、...

いふいたら、...

ifuitara, ...

気吹かなかったら、...

いふかなかったら、...

ifukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

気吹く時、...

いふくとき、...

ifuku toki, ...

気吹いた時、...

いふいたとき、...

ifuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気吹くと, ...

いふくと, ...

ifuku to, ...


Lubić

気吹くのが好き

いふくのがすき

ifuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

気吹きやすいです

いふきやすいです

ifuki yasui desu

気吹きやすかったです

いふきやすかったです

ifuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

気吹いたことがある

いふいたことがある

ifuita koto ga aru

気吹いたことがあるか

いふいたことがあるか

ifuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気吹くといいですね

いふくといいですね

ifuku to ii desu ne

気吹かないといいですね

いふかないといいですね

ifukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気吹くといいんですが

いふくといいんですが

ifuku to ii n desu ga

気吹くといいんですけど

いふくといいんですけど

ifuku to ii n desu kedo

気吹かないといいんですが

いふかないといいんですが

ifukanai to ii n desu ga

気吹かないといいんですけど

いふかないといいんですけど

ifukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

気吹くのに, ...

いふくのに, ...

ifuku noni, ...

気吹いたのに, ...

いふいたのに, ...

ifuita noni, ...


Musieć 1

気吹かなくちゃいけません

いふかなくちゃいけません

ifukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

気吹かなければならない

いふかなければならない

ifukanakereba naranai

気吹かなければなりません

sければなりません

ifukanakereba narimasen

気吹かなくてはならない

いふかなくてはならない

ifukanakute wa naranai

気吹かなくてはなりません

いふかなくてはなりません

ifukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

気吹いても

いふいても

ifuite mo

気吹かなくても

いふかなくても

ifukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

気吹かなくてもかまわない

いふかなくてもかまわない

ifukanakute mo kamawanai

気吹かなくてもかまいません

いふかなくてもかまいません

ifukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

気吹くのがきらい

いふくのがきらい

ifuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

気吹かないで、...

いふかないで、...

ifukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

気吹かなくてもいいです

いふかなくてもいいです

ifukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気吹いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いふいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ifuite morau


Po czynności, robię ...

気吹いてから, ...

いふいてから, ...

ifuite kara, ...


Podczas

気吹いている間に, ...

いふいているあいだに, ...

ifuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

気吹いている間, ...

いふいているあいだ, ...

ifuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

気吹くはずです

いふくはずです

ifuku hazu desu

気吹くはずでした

いふくはずでした

ifuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 気吹かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いふかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ifukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 気吹かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いふかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ifukasete kureru

Pozwól mi

私に ... 気吹かせてください

私に ... いふかせてください

watashi ni ... ifukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

気吹いてもいいです

いふいてもいいです

ifuite mo ii desu

気吹いてもいいですか

いふいてもいいですか

ifuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

気吹いてもかまわない

いふいてもかまわない

ifuite mo kamawanai

気吹いてもかまいません

いふいてもかまいません

ifuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

気吹くかもしれません

いふくかもしれません

ifuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気吹くでしょう

いふくでしょう

ifuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

気吹いてごらんなさい

いふいてごらんなさい

ifuite goran nasai


Prośba

気吹いてください

いふいてください

ifuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

気吹いていただけませんか

いふいていただけませんか

ifuite itadakemasen ka

気吹いてくれませんか

いふいてくれませんか

ifuite kuremasen ka

気吹いてくれない

いふいてくれない

ifuite kurenai


Próbować

気吹いてみる

いふいてみる

ifuite miru


Przed czynnością, robię ...

気吹く前に, ...

いふくまえに, ...

ifuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

気吹かなくて、すみませんでした

いふかなくて、すみませんでした

ifukanakute, sumimasen deshita

気吹かなくて、すみません

いふかなくて、すみません

ifukanakute, sumimasen

気吹かなくて、ごめん

いふかなくて、ごめん

ifukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

気吹いて、すみませんでした

いふいて、すみませんでした

ifuite, sumimasen deshita

気吹いて、すみません

いふいて、すみません

ifuite, sumimasen

気吹いて、ごめん

いふいて、ごめん

ifuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

気吹いておく

いふいておく

ifuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 気吹く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いふく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ifuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

気吹く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いふく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ifuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

気吹いたほうがいいです

いふいたほうがいいです

ifuita hou ga ii desu

気吹かないほうがいいです

いふかないほうがいいです

ifukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

気吹いたらどうですか

いふいたらどうですか

ifuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

気吹いてくださる

いふいてくださる

ifuite kudasaru


Rozkaz

気吹きなさい

いふきなさい

ifukinasai


Słyszałem, że ...

気吹くそうです

いふくそうです

ifuku sou desu

気吹いたそうです

いふいたそうです

ifuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

気吹き方

いふきかた

ifukikata


Starać się regularnie wykonywać

気吹くことにしている

いふくことにしている

ifuku koto ni shite iru

気吹かないことにしている

いふかないことにしている

ifukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

気吹きにくいです

いふきにくいです

ifuki nikui desu

気吹きにくかったです

いふきにくかったです

ifuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

気吹いている

いふいている

ifuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

気吹こうと思っている

いふこうとおもっている

ifukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

気吹こうと思う

いふこうとおもう

ifukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

気吹きながら, ...

いふきながら, ...

ifuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気吹くみたいです

いふくみたいです

ifuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気吹くみたいな

いふくみたいな

ifuku mitai na

... みたいに気吹く

... みたいにいふく

... mitai ni ifuku

気吹いたみたいです

いふいたみたいです

ifuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気吹いたみたいな

いふいたみたいな

ifuita mitai na

... みたいに気吹いた

... みたいにいふいた

... mitai ni ifuita


Zakaz 1

気吹いてはいけません

いふいてはいけません

ifuite wa ikemasen


Zakaz 2

気吹かないでください

いふかないでください

ifukanai de kudasai


Zamiar

気吹くつもりです

いふくつもりです

ifuku tsumori desu

気吹かないつもりです

いふかないつもりです

ifukanai tsumori desu


Zbyt wiele

気吹きすぎる

いふきすぎる

ifuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気吹かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いふかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ifukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 気吹かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いふかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ifukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

気吹いてしまう

いふいてしまう

ifuite shimau

気吹いちゃう

いふいちゃう

ifuichau

気吹いてしまいました

いふいてしまいました

ifuite shimaimashita

気吹いちゃいました

いふいちゃいました

ifuichaimashita