Szczegóły słowa 引かす | ひかす
Informacje podstawowe
Kanji
ひ | か | す | ||
引 | か | す |
|
Znaczenie znaków kanji
引 |
ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひかす |
hikasu |
Znaczenie
wykupić dług |
odkupić dług |
Informacje dodatkowe
np. gejszy |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik przechodni |
||
alternatywa |
落籍す, ひかす, hikasu |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かします |
ひかします |
hikashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かしません |
ひかしません |
hikashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かしました |
ひかしました |
hikashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かしませんでした |
ひかしませんでした |
hikashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かす |
ひかす |
hikasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かさない |
ひかさない |
hikasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かした |
ひかした |
hikashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かさなかった |
ひかさなかった |
hikasanakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
引かし |
ひかし |
hikashi |
Forma mashou
引かしましょう |
ひかしましょう |
hikashimashou |
Forma te
引かして |
ひかして |
hikashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かせる |
ひかせる |
hikaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かせない |
ひかせない |
hikasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かせた |
ひかせた |
hikaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かせなかった |
ひかせなかった |
hikasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かせます |
ひかせます |
hikasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かせません |
ひかせません |
hikasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かせました |
ひかせました |
hikasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かせませんでした |
ひかせませんでした |
hikasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
引かせて |
ひかせて |
hikasete |
Forma wolicjonalna
引かそう |
ひかそう |
hikasou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かされる |
ひかされる |
hikasareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かされない |
ひかされない |
hikasarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かされた |
ひかされた |
hikasareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かされなかった |
ひかされなかった |
hikasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かされます |
ひかされます |
hikasaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かされません |
ひかされません |
hikasaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かされました |
ひかされました |
hikasaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かされませんでした |
ひかされませんでした |
hikasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
引かされて |
ひかされて |
hikasarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かさせる |
ひかさせる |
hikasaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かさせない |
ひかさせない |
hikasasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かさせた |
ひかさせた |
hikasaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かさせなかった |
ひかさせなかった |
hikasasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かさせます |
ひかさせます |
hikasasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かさせません |
ひかさせません |
hikasasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かさせました |
ひかさせました |
hikasasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かさせませんでした |
ひかさせませんでした |
hikasasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
引かさせて |
ひかさせて |
hikasasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かさせられる |
ひかさせられる |
hikasaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かさせられない |
ひかさせられない |
hikasaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かさせられた |
ひかさせられた |
hikasaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かさせられなかった |
ひかさせられなかった |
hikasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
引かさせられます |
ひかさせられます |
hikasaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
引かさせられません |
ひかさせられません |
hikasaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
引かさせられました |
ひかさせられました |
hikasaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
引かさせられませんでした |
ひかさせられませんでした |
hikasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
引かさせられて |
ひかさせられて |
hikasaserarete |
Forma ba
Twierdzenie
引かせば |
ひかせば |
hikaseba |
|
Przeczenie
引かさなければ |
ひかさなければ |
hikasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お引かしになる |
おひかしになる |
ohikashi ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お引かしします |
おひかしします |
ohikashi shimasu |
|
お引かしする |
おひかしする |
ohikashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
引かすかもしれない |
ひかすかもしれない |
hikasu ka mo shirenai |
|
引かすかもしれません |
ひかすかもしれません |
hikasu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny |
引かしてある |
ひかしてある |
hikashite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 引かしてほしくないです |
[osoba に] ... ひかしてほしくないです |
[osoba ni] ... hikashite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 引かさないでほしいです |
[osoba に] ... ひかさないでほしいです |
[osoba ni] ... hikasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
引かしたいです |
ひかしたいです |
hikashitai desu |
Chcieć (III osoba)
引かしたがっている |
ひかしたがっている |
hikashitagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 引かしてほしいです |
[osoba に] ... ひかしてほしいです |
[osoba ni] ... hikashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 引かしてくれる |
[dający] [は/が] ひかしてくれる |
[dający] [wa/ga] hikashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に引かしてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikashite ageru |
Decydować się na
引かすことにする |
ひかすことにする |
hikasu koto ni suru |
|
引かさないことにする |
ひかさないことにする |
hikasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
引かさなくてよかった |
ひかさなくてよかった |
hikasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
引かしてよかった |
ひかしてよかった |
hikashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
引かさなければよかった |
ひかさなければよかった |
hikasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
引かせばよかった |
ひかせばよかった |
hikaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
引かすまで, ... |
ひかすまで, ... |
hikasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
引かさなくださって、ありがとうございました |
ひかさなくださって、ありがとうございました |
hikasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
引かさなくてくれて、ありがとう |
ひかさなくてくれて、ありがとう |
hikasanakute kurete, arigatou |
|
引かさなくて、ありがとう |
ひかさなくて、ありがとう |
hikasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
引かしてくださって、ありがとうございました |
ひかしてくださって、ありがとうございました |
hikashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
引かしてくれて、ありがとう |
ひかしてくれて、ありがとう |
hikashite kurete, arigatou |
|
引かして、ありがとう |
ひかして、ありがとう |
hikashite, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
引かすって |
ひかすって |
hikasutte |
|
引かしたって |
ひかしたって |
hikashitatte |
Forma wyjaśniająca
引かすんです |
ひかすんです |
hikasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お引かしください |
おひかしください |
ohikashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 引かしに行く |
[miejsce] [に/へ] ひかしにいく |
[miejsce] [に/へ] hikashi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 引かしに来る |
[miejsce] [に/へ] ひかしにくる |
[miejsce] [に/へ] hikashi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 引かしに帰る |
[miejsce] [に/へ] ひかしにかえる |
[miejsce] [に/へ] hikashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ引かしていません |
まだひかしていません |
mada hikashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
引かせば, ... |
ひかせば, ... |
hikaseba, ... |
|
引かさなければ, ... |
ひかさなければ, ... |
hikasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
引かしたら、... |
ひかしたら、... |
hikashitara, ... |
|
引かさなかったら、... |
ひかさなかったら、... |
hikasanakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
引かす時、... |
ひかすとき、... |
hikasu toki, ... |
|
引かした時、... |
ひかしたとき、... |
hikashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
引かすと, ... |
ひかすと, ... |
hikasu to, ... |
Lubić
引かすのが好き |
ひかすのがすき |
hikasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
引かしやすいです |
ひかしやすいです |
hikashi yasui desu |
|
引かしやすかったです |
ひかしやすかったです |
hikashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
引かしたことがある |
ひかしたことがある |
hikashita koto ga aru |
|
引かしたことがあるか |
ひかしたことがあるか |
hikashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
引かすといいですね |
ひかすといいですね |
hikasu to ii desu ne |
|
引かさないといいですね |
ひかさないといいですね |
hikasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
引かすといいんですが |
ひかすといいんですが |
hikasu to ii n desu ga |
|
引かすといいんですけど |
ひかすといいんですけど |
hikasu to ii n desu kedo |
|
引かさないといいんですが |
ひかさないといいんですが |
hikasanai to ii n desu ga |
|
引かさないといいんですけど |
ひかさないといいんですけど |
hikasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
引かすのに, ... |
ひかすのに, ... |
hikasu noni, ... |
|
引かしたのに, ... |
ひかしたのに, ... |
hikashita noni, ... |
Musieć 1
引かさなくちゃいけません |
ひかさなくちゃいけません |
hikasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
引かさなければならない |
ひかさなければならない |
hikasanakereba naranai |
|
引かさなければなりません |
sければなりません |
hikasanakereba narimasen |
|
引かさなくてはならない |
ひかさなくてはならない |
hikasanakute wa naranai |
|
引かさなくてはなりません |
ひかさなくてはなりません |
hikasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
引かしても |
ひかしても |
hikashite mo |
|
引かさなくても |
ひかさなくても |
hikasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
引かさなくてもかまわない |
ひかさなくてもかまわない |
hikasanakute mo kamawanai |
|
引かさなくてもかまいません |
ひかさなくてもかまいません |
hikasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
引かすのがきらい |
ひかすのがきらい |
hikasu no ga kirai |
Nie robiąc, ...
引かさないで、... |
ひかさないで、... |
hikasanai de, ... |
Nie trzeba tego robić
引かさなくてもいいです |
ひかさなくてもいいです |
hikasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引かして貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひかしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikashite morau |
Po czynności, robię ...
引かしてから, ... |
ひかしてから, ... |
hikashite kara, ... |
Podczas
引かしている間に, ... |
ひかしているあいだに, ... |
hikashite iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
引かしている間, ... |
ひかしているあいだ, ... |
hikashite iru aida, ... |
Powinnien / Miał
引かすはずです |
ひかすはずです |
hikasu hazu desu |
|
引かすはずでした |
ひかすはずでした |
hikasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 引かさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ひかさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hikasasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 引かさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ひかさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hikasasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 引かさせてください |
私に ... ひかさせてください |
watashi ni ... hikasasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
引かしてもいいです |
ひかしてもいいです |
hikashite mo ii desu |
|
引かしてもいいですか |
ひかしてもいいですか |
hikashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
引かしてもかまわない |
ひかしてもかまわない |
hikashite mo kamawanai |
|
引かしてもかまいません |
ひかしてもかまいません |
hikashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
引かすかもしれません |
ひかすかもしれません |
hikasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
引かすでしょう |
ひかすでしょう |
hikasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
引かしてごらんなさい |
ひかしてごらんなさい |
hikashite goran nasai |
Prośba
引かしてください |
ひかしてください |
hikashite kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
引かしていただけませんか |
ひかしていただけませんか |
hikashite itadakemasen ka |
|
引かしてくれませんか |
ひかしてくれませんか |
hikashite kuremasen ka |
|
引かしてくれない |
ひかしてくれない |
hikashite kurenai |
Próbować
引かしてみる |
ひかしてみる |
hikashite miru |
Przed czynnością, robię ...
引かす前に, ... |
ひかすまえに, ... |
hikasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
引かさなくて、すみませんでした |
ひかさなくて、すみませんでした |
hikasanakute, sumimasen deshita |
|
引かさなくて、すみません |
ひかさなくて、すみません |
hikasanakute, sumimasen |
|
引かさなくて、ごめん |
ひかさなくて、ごめん |
hikasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
引かして、すみませんでした |
ひかして、すみませんでした |
hikashite, sumimasen deshita |
|
引かして、すみません |
ひかして、すみません |
hikashite, sumimasen |
|
引かして、ごめん |
ひかして、ごめん |
hikashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
引かしておく |
ひかしておく |
hikashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 引かす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ひかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hikasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
引かす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hikasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
引かしたほうがいいです |
ひかしたほうがいいです |
hikashita hou ga ii desu |
|
引かさないほうがいいです |
ひかさないほうがいいです |
hikasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
引かしたらどうですか |
ひかしたらどうですか |
hikashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
引かしてくださる |
ひかしてくださる |
hikashite kudasaru |
Rozkaz
引かしなさい |
ひかしなさい |
hikashinasai |
Słyszałem, że ...
引かすそうです |
ひかすそうです |
hikasu sou desu |
|
引かしたそうです |
ひかしたそうです |
hikashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
引かし方 |
ひかしかた |
hikashikata |
Starać się regularnie wykonywać
引かすことにしている |
ひかすことにしている |
hikasu koto ni shite iru |
|
引かさないことにしている |
ひかさないことにしている |
hikasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
引かしにくいです |
ひかしにくいです |
hikashi nikui desu |
|
引かしにくかったです |
ひかしにくかったです |
hikashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
引かしている |
ひかしている |
hikashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
引かそうと思っている |
ひかそうとおもっている |
hikasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
引かそうと思う |
ひかそうとおもう |
hikasou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
引かしながら, ... |
ひかしながら, ... |
hikashi nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
引かすみたいです |
ひかすみたいです |
hikasu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
引かすみたいな |
ひかすみたいな |
hikasu mitai na |
|
... みたいに引かす |
... みたいにひかす |
... mitai ni hikasu |
|
引かしたみたいです |
ひかしたみたいです |
hikashita mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
引かしたみたいな |
ひかしたみたいな |
hikashita mitai na |
|
... みたいに引かした |
... みたいにひかした |
... mitai ni hikashita |
Zakaz 1
引かしてはいけません |
ひかしてはいけません |
hikashite wa ikemasen |
Zakaz 2
引かさないでください |
ひかさないでください |
hikasanai de kudasai |
Zamiar
引かすつもりです |
ひかすつもりです |
hikasu tsumori desu |
|
引かさないつもりです |
ひかさないつもりです |
hikasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
引かしすぎる |
ひかしすぎる |
hikashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引かさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 引かさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ひかさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hikasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
引かしてしまう |
ひかしてしまう |
hikashite shimau |
|
引かしちゃう |
ひかしちゃう |
hikashichau |
|
引かしてしまいました |
ひかしてしまいました |
hikashite shimaimashita |
|
引かしちゃいました |
ひかしちゃいました |
hikashichaimashita |