小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乗る | のる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

jeździć, wsiadać (do pojazdu), być w (np. słowniku), wsadzić, załadować, potęga (w matematyce)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のる

noru


Znaczenie

wsiąść

wsiadać (do pojazdu)

wchodzić

jechać

jeździć

podróżować

być w (np. słowniku)


Informacje dodatkowe

czymś


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

乘る, のる, noru

słowo powiązanie

載る, のる, noru

odpowiadający czasownik przechodni

乗せる, のせる, noseru

Przykładowe zdania

Nie umiesz jeździć na rowerze?

自転車に乗れないのか。


Wziąłem taksówkę, ponieważ autobus się spóźniał.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。


Jedź autobusem.

バスに乗りなさい。


Umiesz jeździć konno?

あなたは馬に乗ることができますか。

君は馬に乗ることはできますか。

君は馬に乗る事が出来ますか。


Weźmy bilet bez oznaczonej daty.

期間内乗り放題チケットを利用しよう。


Wszyscy na pokład!

ご乗車願います!

皆さんお乗りください。


Gdybyś przyszedł zaledwie dwie minuty wcześniej, złapałbyś autobus.

後2分も早かったら、バスに乗れたのに。


Poczułem ulgę kiedy mój samolot bezpiecznie wylądował.

私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。


Mój pociąg odjeżdża o siódmej, a przyjeżdża do Tokio o dziewiątej.

私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。


Wziąłem taksówkę, żeby złapać pociąg.

私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗ります

のります

norimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗りません

のりません

norimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗りました

のりました

norimashita

Przeczenie, czas przeszły

乗りませんでした

のりませんでした

norimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗る

のる

noru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗らない

のらない

noranai

Twierdzenie, czas przeszły

乗った

のった

notta

Przeczenie, czas przeszły

乗らなかった

のらなかった

noranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

乗り

のり

nori


Forma mashou

乗りましょう

のりましょう

norimashou


Forma te

乗って

のって

notte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗れる

のれる

noreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗れない

のれない

norenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗れた

のれた

noreta

Przeczenie, czas przeszły

乗れなかった

のれなかった

norenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗れます

のれます

noremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗れません

のれません

noremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗れました

のれました

noremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗れませんでした

のれませんでした

noremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

乗れて

のれて

norete


Forma wolicjonalna

乗ろう

のろう

norou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗られる

のられる

norareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗られない

のられない

norarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗られた

のられた

norareta

Przeczenie, czas przeszły

乗られなかった

のられなかった

norarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗られます

のられます

noraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗られません

のられません

noraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗られました

のられました

noraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗られませんでした

のられませんでした

noraremasen deshita


Forma bierna, forma te

乗られて

のられて

norarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗らせる

のらせる

noraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗らせない

のらせない

norasenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗らせた

のらせた

noraseta

Przeczenie, czas przeszły

乗らせなかった

のらせなかった

norasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗らせます

のらせます

norasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗らせません

のらせません

norasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗らせました

のらせました

norasemashita

Przeczenie, czas przeszły

乗らせませんでした

のらせませんでした

norasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

乗らせて

のらせて

norasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗らされる

のらされる

norasareru

乗らせられる

のらせられる

noraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗らされない

のらされない

norasarenai

乗らせられない

のらせられない

noraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乗らされた

のらされた

norasareta

乗らせられた

のらせられた

noraserareta

Przeczenie, czas przeszły

乗らされなかった

のらされなかった

norasarenakatta

乗らせられなかった

のらせられなかった

noraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗らされます

のらされます

norasaremasu

乗らせられます

のらせられます

noraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗らされません

のらされません

norasaremasen

乗らせられません

のらせられません

noraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗らされました

のらされました

norasaremashita

乗らせられました

のらせられました

noraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乗らされませんでした

のらされませんでした

norasaremasen deshita

乗らせられませんでした

のらせられませんでした

noraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

乗らされて

のらされて

norasarete

乗らせられて

のらせられて

noraserarete


Forma ba

Twierdzenie

乗れば

のれば

noreba

Przeczenie

乗らなければ

のらなければ

noranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お乗りになる

おのりになる

onori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お乗りします

おのりします

onori shimasu

お乗りする

おのりする

onori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

乗るかもしれない

のるかもしれない

noru ka mo shirenai

乗るかもしれません

のるかもしれません

noru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 乗ってほしくないです

[osoba に] ... のってほしくないです

[osoba ni] ... notte hoshikunai desu

[osoba に] ... 乗らないでほしいです

[osoba に] ... のらないでほしいです

[osoba ni] ... noranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

乗りたいです

のりたいです

noritai desu


Chcieć (III osoba)

乗りたがっている

のりたがっている

noritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 乗ってほしいです

[osoba に] ... のってほしいです

[osoba ni] ... notte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 乗ってくれる

[dający] [は/が] のってくれる

[dający] [wa/ga] notte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乗ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni notte ageru


Decydować się na

乗ることにする

のることにする

noru koto ni suru

乗らないことにする

のらないことにする

noranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

乗らなくてよかった

のらなくてよかった

noranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

乗ってよかった

のってよかった

notte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

乗らなければよかった

のらなければよかった

noranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

乗ればよかった

のればよかった

noreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

乗るまで, ...

のるまで, ...

noru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

乗らなくださって、ありがとうございました

のらなくださって、ありがとうございました

norana kudasatte, arigatou gozaimashita

乗らなくてくれて、ありがとう

のらなくてくれて、ありがとう

noranakute kurete, arigatou

乗らなくて、ありがとう

のらなくて、ありがとう

noranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

乗ってくださって、ありがとうございました

のってくださって、ありがとうございました

notte kudasatte, arigatou gozaimashita

乗ってくれて、ありがとう

のってくれて、ありがとう

notte kurete, arigatou

乗って、ありがとう

のって、ありがとう

notte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乗るって

のるって

norutte

乗ったって

のったって

nottatte


Forma wyjaśniająca

乗るんです

のるんです

norun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お乗りください

おのりください

onori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 乗りに行く

[miejsce] [に/へ] のりにいく

[miejsce] [に/へ] nori ni iku

[miejsce] [に/へ] 乗りに来る

[miejsce] [に/へ] のりにくる

[miejsce] [に/へ] nori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 乗りに帰る

[miejsce] [に/へ] のりにかえる

[miejsce] [に/へ] nori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ乗っていません

まだのっていません

mada notte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

乗れば, ...

のれば, ...

noreba, ...

乗らなければ, ...

のらなければ, ...

noranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乗ったら、...

のったら、...

nottara, ...

乗らなかったら、...

のらなかったら、...

noranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

乗る時、...

のるとき、...

noru toki, ...

乗った時、...

のったとき、...

notta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乗ると, ...

のると, ...

noru to, ...


Lubić

乗るのが好き

のるのがすき

noru no ga suki


Łatwo coś zrobić

乗りやすいです

のりやすいです

nori yasui desu

乗りやすかったです

のりやすかったです

nori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

乗ったことがある

のったことがある

notta koto ga aru

乗ったことがあるか

のったことがあるか

notta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乗るといいですね

のるといいですね

noru to ii desu ne

乗らないといいですね

のらないといいですね

noranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乗るといいんですが

のるといいんですが

noru to ii n desu ga

乗るといいんですけど

のるといいんですけど

noru to ii n desu kedo

乗らないといいんですが

のらないといいんですが

noranai to ii n desu ga

乗らないといいんですけど

のらないといいんですけど

noranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

乗るのに, ...

のるのに, ...

noru noni, ...

乗ったのに, ...

のったのに, ...

notta noni, ...


Musieć 1

乗らなくちゃいけません

のらなくちゃいけません

noranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

乗らなければならない

のらなければならない

noranakereba naranai

乗らなければなりません

sければなりません

noranakereba narimasen

乗らなくてはならない

のらなくてはならない

noranakute wa naranai

乗らなくてはなりません

のらなくてはなりません

noranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

乗っても

のっても

notte mo

乗らなくても

のらなくても

noranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

乗らなくてもかまわない

のらなくてもかまわない

noranakute mo kamawanai

乗らなくてもかまいません

のらなくてもかまいません

noranakute mo kamaimasen


Nie lubić

乗るのがきらい

のるのがきらい

noru no ga kirai


Nie robiąc, ...

乗らないで、...

のらないで、...

noranai de, ...


Nie trzeba tego robić

乗らなくてもいいです

のらなくてもいいです

noranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乗って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] notte morau


Po czynności, robię ...

乗ってから, ...

のってから, ...

notte kara, ...


Podczas

乗っている間に, ...

のっているあいだに, ...

notte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

乗っている間, ...

のっているあいだ, ...

notte iru aida, ...


Powinnien / Miał

乗るはずです

のるはずです

noru hazu desu

乗るはずでした

のるはずでした

noru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 乗らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... norasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 乗らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... norasete kureru

Pozwól mi

私に ... 乗らせてください

私に ... のらせてください

watashi ni ... norasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

乗ってもいいです

のってもいいです

notte mo ii desu

乗ってもいいですか

のってもいいですか

notte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

乗ってもかまわない

のってもかまわない

notte mo kamawanai

乗ってもかまいません

のってもかまいません

notte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

乗るかもしれません

のるかもしれません

noru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乗るでしょう

のるでしょう

noru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

乗ってごらんなさい

のってごらんなさい

notte goran nasai


Prośba

乗ってください

のってください

notte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

乗っていただけませんか

のっていただけませんか

notte itadakemasen ka

乗ってくれませんか

のってくれませんか

notte kuremasen ka

乗ってくれない

のってくれない

notte kurenai


Próbować

乗ってみる

のってみる

notte miru


Przed czynnością, robię ...

乗る前に, ...

のるまえに, ...

noru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

乗らなくて、すみませんでした

のらなくて、すみませんでした

noranakute, sumimasen deshita

乗らなくて、すみません

のらなくて、すみません

noranakute, sumimasen

乗らなくて、ごめん

のらなくて、ごめん

noranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

乗って、すみませんでした

のって、すみませんでした

notte, sumimasen deshita

乗って、すみません

のって、すみません

notte, sumimasen

乗って、ごめん

のって、ごめん

notte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

乗っておく

のっておく

notte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 乗る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... noru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

乗る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

noru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

乗ったほうがいいです

のったほうがいいです

notta hou ga ii desu

乗らないほうがいいです

のらないほうがいいです

noranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

乗ったらどうですか

のったらどうですか

nottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

乗ってくださる

のってくださる

notte kudasaru


Rozkaz

乗りなさい

のりなさい

norinasai


Słyszałem, że ...

乗るそうです

のるそうです

noru sou desu

乗ったそうです

のったそうです

notta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

乗り方

のりかた

norikata


Starać się regularnie wykonywać

乗ることにしている

のることにしている

noru koto ni shite iru

乗らないことにしている

のらないことにしている

noranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

乗りにくいです

のりにくいです

nori nikui desu

乗りにくかったです

のりにくかったです

nori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

乗っている

のっている

notte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

乗ろうと思っている

のろうとおもっている

norou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

乗ろうと思う

のろうとおもう

norou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

乗りながら, ...

のりながら, ...

nori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乗るみたいです

のるみたいです

noru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗るみたいな

のるみたいな

noru mitai na

... みたいに乗る

... みたいにのる

... mitai ni noru

乗ったみたいです

のったみたいです

notta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗ったみたいな

のったみたいな

notta mitai na

... みたいに乗った

... みたいにのった

... mitai ni notta


Zakaz 1

乗ってはいけません

のってはいけません

notte wa ikemasen


Zakaz 2

乗らないでください

のらないでください

noranai de kudasai


Zamiar

乗るつもりです

のるつもりです

noru tsumori desu

乗らないつもりです

のらないつもりです

noranai tsumori desu


Zbyt wiele

乗りすぎる

のりすぎる

nori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... noraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乗らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... norasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

乗ってしまう

のってしまう

notte shimau

乗っちゃう

のっちゃう

nocchau

乗ってしまいました

のってしまいました

notte shimaimashita

乗っちゃいました

のっちゃいました

nocchaimashita