小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打ち出し | うちだし

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちだし

uchidashi


Znaczenie

wytłaczanie wzoru

repusowanie

trybowanie

uderzanie w bęben sygnalizujący zakończenie występu

serw (np. w tenisie)

uderzenie piłki (w golfie)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

打出し, うちだし, uchidashi

alternatywa

打ちだし, うちだし, uchidashi

słowo powiązanie

打ち出し太鼓, うちだしたいこ, uchidashi taiko

słowo powiązanie

打ち出す, うちだす, uchidasu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち出しです

うちだしです

uchidashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち出しでわありません

うちだしでわありません

uchidashi dewa arimasen

打ち出しじゃありません

うちだしじゃありません

uchidashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち出しでした

うちだしでした

uchidashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

打ち出しでわありませんでした

うちだしでわありませんでした

uchidashi dewa arimasen deshita

打ち出しじゃありませんでした

うちだしじゃありませんでした

uchidashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち出しだ

うちだしだ

uchidashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち出しじゃない

うちだしじゃない

uchidashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち出しだった

うちだしだった

uchidashi datta

Przeczenie, czas przeszły

打ち出しじゃなかった

うちだしじゃなかった

uchidashi ja nakatta


Forma te

打ち出しで

うちだしで

uchidashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

打ち出しでございます

うちだしでございます

uchidashi de gozaimasu

打ち出しでござる

うちだしでござる

uchidashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

打ち出しがほしい

うちだしがほしい

uchidashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

打ち出しをほしがっている

うちだしをほしがっている

uchidashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 打ち出しをくれる

[dający] [は/が] うちだしをくれる

[dający] [wa/ga] uchidashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち出しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちだしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchidashi o ageru


Decydować się na

打ち出しにする

うちだしにする

uchidashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち出しだって

うちだしだって

uchidashi datte

打ち出しだったって

うちだしだったって

uchidashi dattatte


Forma wyjaśniająca

打ち出しなんです

うちだしなんです

uchidashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち出しだったら、...

うちだしだったら、...

uchidashi dattara, ...

打ち出しじゃなかったら、...

うちだしじゃなかったら、...

uchidashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

打ち出しの時、...

うちだしのとき、...

uchidashi no toki, ...

打ち出しだった時、...

うちだしだったとき、...

uchidashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち出しになると, ...

うちだしになると, ...

uchidashi ni naru to, ...


Lubić

打ち出しが好き

うちだしがすき

uchidashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち出しだといいですね

うちだしだといいですね

uchidashi da to ii desu ne

打ち出しじゃないといいですね

うちだしじゃないといいですね

uchidashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち出しだといいんですが

うちだしだといいんですが

uchidashi da to ii n desu ga

打ち出しだといいんですけど

うちだしだといいんですけど

uchidashi da to ii n desu kedo

打ち出しじゃないといいんですが

うちだしじゃないといいんですが

uchidashi ja nai to ii n desu ga

打ち出しじゃないといいんですけど

うちだしじゃないといいんですけど

uchidashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

打ち出しなのに, ...

うちだしなのに, ...

uchidashi na noni, ...

打ち出しだったのに, ...

うちだしだったのに, ...

uchidashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

打ち出しでも

うちだしでも

uchidashi de mo

打ち出しじゃなくても

うちだしじゃなくても

uchidashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という打ち出し

[nazwa] といううちだし

[nazwa] to iu uchidashi


Nie lubić

打ち出しがきらい

うちだしがきらい

uchidashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち出しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちだしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchidashi o morau


Podobny do ..., jak ...

打ち出しのような [inny rzeczownik]

うちだしのような [inny rzeczownik]

uchidashi no you na [inny rzeczownik]

打ち出しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うちだしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uchidashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

打ち出しのはずです

うちだしなのはずです

uchidashi no hazu desu

打ち出しのはずでした

うちだしのはずでした

uchidashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち出しかもしれません

うちだしかもしれません

uchidashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち出しでしょう

うちだしでしょう

uchidashi deshou


Pytania w zdaniach

打ち出し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちだし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchidashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

打ち出しであれ

うちだしであれ

uchidashi de are


Słyszałem, że ...

打ち出しだそうです

うちだしだそうです

uchidashi da sou desu

打ち出しだったそうです

うちだしだったそうです

uchidashi datta sou desu


Stawać się

打ち出しになる

うちだしになる

uchidashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち出しみたいです

うちだしみたいです

uchidashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち出しみたいな

うちだしみたいな

uchidashi mitai na

打ち出しみたいに [przymiotnik, czasownik]

うちだしみたいに [przymiotnik, czasownik]

uchidashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

打ち出しであるな

うちだしであるな

uchidashi de aru na