小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 募る | つのる

Informacje podstawowe

Kanji

つの

Znaczenie znaków kanji

zbierać, wzywać, zapisywać (na listę), nasilać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つのる

tsunoru


Znaczenie

zbierać

wzywać

zapisywać (na listę)

nasilać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募ります

つのります

tsunorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

募りません

つのりません

tsunorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

募りました

つのりました

tsunorimashita

Przeczenie, czas przeszły

募りませんでした

つのりませんでした

tsunorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募る

つのる

tsunoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

募らない

つのらない

tsunoranai

Twierdzenie, czas przeszły

募った

つのった

tsunotta

Przeczenie, czas przeszły

募らなかった

つのらなかった

tsunoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

募り

つのり

tsunori


Forma mashou

募りましょう

つのりましょう

tsunorimashou


Forma te

募って

つのって

tsunotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募れる

つのれる

tsunoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

募れない

つのれない

tsunorenai

Twierdzenie, czas przeszły

募れた

つのれた

tsunoreta

Przeczenie, czas przeszły

募れなかった

つのれなかった

tsunorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募れます

つのれます

tsunoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

募れません

つのれません

tsunoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

募れました

つのれました

tsunoremashita

Przeczenie, czas przeszły

募れませんでした

つのれませんでした

tsunoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

募れて

つのれて

tsunorete


Forma wolicjonalna

募ろう

つのろう

tsunorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募られる

つのられる

tsunorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

募られない

つのられない

tsunorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

募られた

つのられた

tsunorareta

Przeczenie, czas przeszły

募られなかった

つのられなかった

tsunorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募られます

つのられます

tsunoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

募られません

つのられません

tsunoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

募られました

つのられました

tsunoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

募られませんでした

つのられませんでした

tsunoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

募られて

つのられて

tsunorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募らせる

つのらせる

tsunoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

募らせない

つのらせない

tsunorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

募らせた

つのらせた

tsunoraseta

Przeczenie, czas przeszły

募らせなかった

つのらせなかった

tsunorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募らせます

つのらせます

tsunorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

募らせません

つのらせません

tsunorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

募らせました

つのらせました

tsunorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

募らせませんでした

つのらせませんでした

tsunorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

募らせて

つのらせて

tsunorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募らされる

つのらされる

tsunorasareru

募らせられる

つのらせられる

tsunoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

募らされない

つのらされない

tsunorasarenai

募らせられない

つのらせられない

tsunoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

募らされた

つのらされた

tsunorasareta

募らせられた

つのらせられた

tsunoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

募らされなかった

つのらされなかった

tsunorasarenakatta

募らせられなかった

つのらせられなかった

tsunoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

募らされます

つのらされます

tsunorasaremasu

募らせられます

つのらせられます

tsunoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

募らされません

つのらされません

tsunorasaremasen

募らせられません

つのらせられません

tsunoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

募らされました

つのらされました

tsunorasaremashita

募らせられました

つのらせられました

tsunoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

募らされませんでした

つのらされませんでした

tsunorasaremasen deshita

募らせられませんでした

つのらせられませんでした

tsunoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

募らされて

つのらされて

tsunorasarete

募らせられて

つのらせられて

tsunoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

募れば

つのれば

tsunoreba

Przeczenie

募らなければ

つのらなければ

tsunoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お募りになる

おつのりになる

otsunori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お募りします

おつのりします

otsunori shimasu

お募りする

おつのりする

otsunori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

募るかもしれない

つのるかもしれない

tsunoru ka mo shirenai

募るかもしれません

つのるかもしれません

tsunoru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

募ってある

つのってある

tsunotte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 募ってほしくないです

[osoba に] ... つのってほしくないです

[osoba ni] ... tsunotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 募らないでほしいです

[osoba に] ... つのらないでほしいです

[osoba ni] ... tsunoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

募りたいです

つのりたいです

tsunoritai desu


Chcieć (III osoba)

募りたがっている

つのりたがっている

tsunoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 募ってほしいです

[osoba に] ... つのってほしいです

[osoba ni] ... tsunotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 募ってくれる

[dający] [は/が] つのってくれる

[dający] [wa/ga] tsunotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に募ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につのってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsunotte ageru


Decydować się na

募ることにする

つのることにする

tsunoru koto ni suru

募らないことにする

つのらないことにする

tsunoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

募らなくてよかった

つのらなくてよかった

tsunoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

募ってよかった

つのってよかった

tsunotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

募らなければよかった

つのらなければよかった

tsunoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

募ればよかった

つのればよかった

tsunoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

募るまで, ...

つのるまで, ...

tsunoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

募らなくださって、ありがとうございました

つのらなくださって、ありがとうございました

tsunorana kudasatte, arigatou gozaimashita

募らなくてくれて、ありがとう

つのらなくてくれて、ありがとう

tsunoranakute kurete, arigatou

募らなくて、ありがとう

つのらなくて、ありがとう

tsunoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

募ってくださって、ありがとうございました

つのってくださって、ありがとうございました

tsunotte kudasatte, arigatou gozaimashita

募ってくれて、ありがとう

つのってくれて、ありがとう

tsunotte kurete, arigatou

募って、ありがとう

つのって、ありがとう

tsunotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

募るって

つのるって

tsunorutte

募ったって

つのったって

tsunottatte


Forma wyjaśniająca

募るんです

つのるんです

tsunorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お募りください

おつのりください

otsunori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 募りに行く

[miejsce] [に/へ] つのりにいく

[miejsce] [に/へ] tsunori ni iku

[miejsce] [に/へ] 募りに来る

[miejsce] [に/へ] つのりにくる

[miejsce] [に/へ] tsunori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 募りに帰る

[miejsce] [に/へ] つのりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsunori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ募っていません

まだつのっていません

mada tsunotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

募れば, ...

つのれば, ...

tsunoreba, ...

募らなければ, ...

つのらなければ, ...

tsunoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

募ったら、...

つのったら、...

tsunottara, ...

募らなかったら、...

つのらなかったら、...

tsunoranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

募る時、...

つのるとき、...

tsunoru toki, ...

募った時、...

つのったとき、...

tsunotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

募ると, ...

つのると, ...

tsunoru to, ...


Lubić

募るのが好き

つのるのがすき

tsunoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

募りやすいです

つのりやすいです

tsunori yasui desu

募りやすかったです

つのりやすかったです

tsunori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

募ったことがある

つのったことがある

tsunotta koto ga aru

募ったことがあるか

つのったことがあるか

tsunotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

募るといいですね

つのるといいですね

tsunoru to ii desu ne

募らないといいですね

つのらないといいですね

tsunoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

募るといいんですが

つのるといいんですが

tsunoru to ii n desu ga

募るといいんですけど

つのるといいんですけど

tsunoru to ii n desu kedo

募らないといいんですが

つのらないといいんですが

tsunoranai to ii n desu ga

募らないといいんですけど

つのらないといいんですけど

tsunoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

募るのに, ...

つのるのに, ...

tsunoru noni, ...

募ったのに, ...

つのったのに, ...

tsunotta noni, ...


Musieć 1

募らなくちゃいけません

つのらなくちゃいけません

tsunoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

募らなければならない

つのらなければならない

tsunoranakereba naranai

募らなければなりません

sければなりません

tsunoranakereba narimasen

募らなくてはならない

つのらなくてはならない

tsunoranakute wa naranai

募らなくてはなりません

つのらなくてはなりません

tsunoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

募っても

つのっても

tsunotte mo

募らなくても

つのらなくても

tsunoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

募らなくてもかまわない

つのらなくてもかまわない

tsunoranakute mo kamawanai

募らなくてもかまいません

つのらなくてもかまいません

tsunoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

募るのがきらい

つのるのがきらい

tsunoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

募らないで、...

つのらないで、...

tsunoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

募らなくてもいいです

つのらなくてもいいです

tsunoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 募って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つのってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsunotte morau


Po czynności, robię ...

募ってから, ...

つのってから, ...

tsunotte kara, ...


Podczas

募っている間に, ...

つのっているあいだに, ...

tsunotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

募っている間, ...

つのっているあいだ, ...

tsunotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

募るはずです

つのるはずです

tsunoru hazu desu

募るはずでした

つのるはずでした

tsunoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 募らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つのらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsunorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 募らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つのらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsunorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 募らせてください

私に ... つのらせてください

watashi ni ... tsunorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

募ってもいいです

つのってもいいです

tsunotte mo ii desu

募ってもいいですか

つのってもいいですか

tsunotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

募ってもかまわない

つのってもかまわない

tsunotte mo kamawanai

募ってもかまいません

つのってもかまいません

tsunotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

募るかもしれません

つのるかもしれません

tsunoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

募るでしょう

つのるでしょう

tsunoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

募ってごらんなさい

つのってごらんなさい

tsunotte goran nasai


Prośba

募ってください

つのってください

tsunotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

募っていただけませんか

つのっていただけませんか

tsunotte itadakemasen ka

募ってくれませんか

つのってくれませんか

tsunotte kuremasen ka

募ってくれない

つのってくれない

tsunotte kurenai


Próbować

募ってみる

つのってみる

tsunotte miru


Przed czynnością, robię ...

募る前に, ...

つのるまえに, ...

tsunoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

募らなくて、すみませんでした

つのらなくて、すみませんでした

tsunoranakute, sumimasen deshita

募らなくて、すみません

つのらなくて、すみません

tsunoranakute, sumimasen

募らなくて、ごめん

つのらなくて、ごめん

tsunoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

募って、すみませんでした

つのって、すみませんでした

tsunotte, sumimasen deshita

募って、すみません

つのって、すみません

tsunotte, sumimasen

募って、ごめん

つのって、ごめん

tsunotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

募っておく

つのっておく

tsunotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 募る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つのる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsunoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

募る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つのる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsunoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

募ったほうがいいです

つのったほうがいいです

tsunotta hou ga ii desu

募らないほうがいいです

つのらないほうがいいです

tsunoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

募ったらどうですか

つのったらどうですか

tsunottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

募ってくださる

つのってくださる

tsunotte kudasaru


Rozkaz

募りなさい

つのりなさい

tsunorinasai


Słyszałem, że ...

募るそうです

つのるそうです

tsunoru sou desu

募ったそうです

つのったそうです

tsunotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

募り方

つのりかた

tsunorikata


Starać się regularnie wykonywać

募ることにしている

つのることにしている

tsunoru koto ni shite iru

募らないことにしている

つのらないことにしている

tsunoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

募りにくいです

つのりにくいです

tsunori nikui desu

募りにくかったです

つのりにくかったです

tsunori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

募っている

つのっている

tsunotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

募ろうと思っている

つのろうとおもっている

tsunorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

募ろうと思う

つのろうとおもう

tsunorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

募りながら, ...

つのりながら, ...

tsunori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

募るみたいです

つのるみたいです

tsunoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

募るみたいな

つのるみたいな

tsunoru mitai na

... みたいに募る

... みたいにつのる

... mitai ni tsunoru

募ったみたいです

つのったみたいです

tsunotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

募ったみたいな

つのったみたいな

tsunotta mitai na

... みたいに募った

... みたいにつのった

... mitai ni tsunotta


Zakaz 1

募ってはいけません

つのってはいけません

tsunotte wa ikemasen


Zakaz 2

募らないでください

つのらないでください

tsunoranai de kudasai


Zamiar

募るつもりです

つのるつもりです

tsunoru tsumori desu

募らないつもりです

つのらないつもりです

tsunoranai tsumori desu


Zbyt wiele

募りすぎる

つのりすぎる

tsunori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 募らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つのらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsunoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 募らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つのらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsunorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

募ってしまう

つのってしまう

tsunotte shimau

募っちゃう

つのっちゃう

tsunocchau

募ってしまいました

つのってしまいました

tsunotte shimaimashita

募っちゃいました

つのっちゃいました

tsunocchaimashita