Szczegóły słowa 迦葉仏 | かしょうぶつ
Informacje podstawowe
Kanji
かしょうぶつ | ||
迦葉仏 |
|
Znaczenie znaków kanji
迦 |
(używane fonetycznie) |
Pokaż szczegóły znaku |
葉 |
liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek |
Pokaż szczegóły znaku |
仏 |
Budda, zmarły, Francja |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かしょうぶつ |
kashoubutsu |
Znaczenie
Kaśjapa-Budda |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迦葉仏です |
かしょうぶつです |
kashoubutsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迦葉仏でわありません |
かしょうぶつでわありません |
kashoubutsu dewa arimasen |
|
迦葉仏じゃありません |
かしょうぶつじゃありません |
kashoubutsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迦葉仏でした |
かしょうぶつでした |
kashoubutsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
迦葉仏でわありませんでした |
かしょうぶつでわありませんでした |
kashoubutsu dewa arimasen deshita |
|
迦葉仏じゃありませんでした |
かしょうぶつじゃありませんでした |
kashoubutsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
迦葉仏だ |
かしょうぶつだ |
kashoubutsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
迦葉仏じゃない |
かしょうぶつじゃない |
kashoubutsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
迦葉仏だった |
かしょうぶつだった |
kashoubutsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
迦葉仏じゃなかった |
かしょうぶつじゃなかった |
kashoubutsu ja nakatta |
Forma te
迦葉仏で |
かしょうぶつで |
kashoubutsu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
迦葉仏でございます |
かしょうぶつでございます |
kashoubutsu de gozaimasu |
|
迦葉仏でござる |
かしょうぶつでござる |
kashoubutsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
迦葉仏がほしい |
かしょうぶつがほしい |
kashoubutsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
迦葉仏をほしがっている |
かしょうぶつをほしがっている |
kashoubutsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 迦葉仏をくれる |
[dający] [は/が] かしょうぶつをくれる |
[dający] [wa/ga] kashoubutsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に迦葉仏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかしょうぶつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashoubutsu o ageru |
Decydować się na
迦葉仏にする |
かしょうぶつにする |
kashoubutsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
迦葉仏だって |
かしょうぶつだって |
kashoubutsu datte |
|
迦葉仏だったって |
かしょうぶつだったって |
kashoubutsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
迦葉仏なんです |
かしょうぶつなんです |
kashoubutsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
迦葉仏だったら、... |
かしょうぶつだったら、... |
kashoubutsu dattara, ... |
|
迦葉仏じゃなかったら、... |
かしょうぶつじゃなかったら、... |
kashoubutsu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
迦葉仏の時、... |
かしょうぶつのとき、... |
kashoubutsu no toki, ... |
|
迦葉仏だった時、... |
かしょうぶつだったとき、... |
kashoubutsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
迦葉仏になると, ... |
かしょうぶつになると, ... |
kashoubutsu ni naru to, ... |
Lubić
迦葉仏が好き |
かしょうぶつがすき |
kashoubutsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
迦葉仏だといいですね |
かしょうぶつだといいですね |
kashoubutsu da to ii desu ne |
|
迦葉仏じゃないといいですね |
かしょうぶつじゃないといいですね |
kashoubutsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
迦葉仏だといいんですが |
かしょうぶつだといいんですが |
kashoubutsu da to ii n desu ga |
|
迦葉仏だといいんですけど |
かしょうぶつだといいんですけど |
kashoubutsu da to ii n desu kedo |
|
迦葉仏じゃないといいんですが |
かしょうぶつじゃないといいんですが |
kashoubutsu ja nai to ii n desu ga |
|
迦葉仏じゃないといいんですけど |
かしょうぶつじゃないといいんですけど |
kashoubutsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
迦葉仏なのに, ... |
かしょうぶつなのに, ... |
kashoubutsu na noni, ... |
|
迦葉仏だったのに, ... |
かしょうぶつだったのに, ... |
kashoubutsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
迦葉仏でも |
かしょうぶつでも |
kashoubutsu de mo |
|
迦葉仏じゃなくても |
かしょうぶつじゃなくても |
kashoubutsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という迦葉仏 |
[nazwa] というかしょうぶつ |
[nazwa] to iu kashoubutsu |
Nie lubić
迦葉仏がきらい |
かしょうぶつがきらい |
kashoubutsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 迦葉仏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしょうぶつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashoubutsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
迦葉仏のような [inny rzeczownik] |
かしょうぶつのような [inny rzeczownik] |
kashoubutsu no you na [inny rzeczownik] |
|
迦葉仏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かしょうぶつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kashoubutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
迦葉仏のはずです |
かしょうぶつなのはずです |
kashoubutsu no hazu desu |
|
迦葉仏のはずでした |
かしょうぶつのはずでした |
kashoubutsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
迦葉仏かもしれません |
かしょうぶつかもしれません |
kashoubutsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
迦葉仏でしょう |
かしょうぶつでしょう |
kashoubutsu deshou |
Pytania w zdaniach
迦葉仏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かしょうぶつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kashoubutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
迦葉仏だそうです |
かしょうぶつだそうです |
kashoubutsu da sou desu |
|
迦葉仏だったそうです |
かしょうぶつだったそうです |
kashoubutsu datta sou desu |
Stawać się
迦葉仏になる |
かしょうぶつになる |
kashoubutsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
迦葉仏みたいです |
かしょうぶつみたいです |
kashoubutsu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
迦葉仏みたいな |
かしょうぶつみたいな |
kashoubutsu mitai na |
|
迦葉仏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かしょうぶつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kashoubutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |