小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 火口 | ひぐち

Informacje podstawowe

Kanji

ぐち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ひぐち

higuchi


Znaczenie

palnik

dysza

źródło ognia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

火口です

ひぐちです

higuchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

火口でわありません

ひぐちでわありません

higuchi dewa arimasen

火口じゃありません

ひぐちじゃありません

higuchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

火口でした

ひぐちでした

higuchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

火口でわありませんでした

ひぐちでわありませんでした

higuchi dewa arimasen deshita

火口じゃありませんでした

ひぐちじゃありませんでした

higuchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

火口だ

ひぐちだ

higuchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

火口じゃない

ひぐちじゃない

higuchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

火口だった

ひぐちだった

higuchi datta

Przeczenie, czas przeszły

火口じゃなかった

ひぐちじゃなかった

higuchi ja nakatta


Forma te

火口で

ひぐちで

higuchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

火口でございます

ひぐちでございます

higuchi de gozaimasu

火口でござる

ひぐちでござる

higuchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

火口がほしい

ひぐちがほしい

higuchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

火口をほしがっている

ひぐちをほしがっている

higuchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 火口をくれる

[dający] [は/が] ひぐちをくれる

[dający] [wa/ga] higuchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に火口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higuchi o ageru


Decydować się na

火口にする

ひぐちにする

higuchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

火口だって

ひぐちだって

higuchi datte

火口だったって

ひぐちだったって

higuchi dattatte


Forma wyjaśniająca

火口なんです

ひぐちなんです

higuchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

火口だったら、...

ひぐちだったら、...

higuchi dattara, ...

火口じゃなかったら、...

ひぐちじゃなかったら、...

higuchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

火口の時、...

ひぐちのとき、...

higuchi no toki, ...

火口だった時、...

ひぐちだったとき、...

higuchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

火口になると, ...

ひぐちになると, ...

higuchi ni naru to, ...


Lubić

火口が好き

ひぐちがすき

higuchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

火口だといいですね

ひぐちだといいですね

higuchi da to ii desu ne

火口じゃないといいですね

ひぐちじゃないといいですね

higuchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

火口だといいんですが

ひぐちだといいんですが

higuchi da to ii n desu ga

火口だといいんですけど

ひぐちだといいんですけど

higuchi da to ii n desu kedo

火口じゃないといいんですが

ひぐちじゃないといいんですが

higuchi ja nai to ii n desu ga

火口じゃないといいんですけど

ひぐちじゃないといいんですけど

higuchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

火口なのに, ...

ひぐちなのに, ...

higuchi na noni, ...

火口だったのに, ...

ひぐちだったのに, ...

higuchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

火口でも

ひぐちでも

higuchi de mo

火口じゃなくても

ひぐちじゃなくても

higuchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という火口

[nazwa] というひぐち

[nazwa] to iu higuchi


Nie lubić

火口がきらい

ひぐちがきらい

higuchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 火口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higuchi o morau


Podobny do ..., jak ...

火口のような [inny rzeczownik]

ひぐちのような [inny rzeczownik]

higuchi no you na [inny rzeczownik]

火口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

higuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

火口のはずです

ひぐちなのはずです

higuchi no hazu desu

火口のはずでした

ひぐちのはずでした

higuchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

火口かもしれません

ひぐちかもしれません

higuchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

火口でしょう

ひぐちでしょう

higuchi deshou


Pytania w zdaniach

火口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

higuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

火口であれ

ひぐちであれ

higuchi de are


Słyszałem, że ...

火口だそうです

ひぐちだそうです

higuchi da sou desu

火口だったそうです

ひぐちだったそうです

higuchi datta sou desu


Stawać się

火口になる

ひぐちになる

higuchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

火口みたいです

ひぐちみたいです

higuchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

火口みたいな

ひぐちみたいな

higuchi mitai na

火口みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

higuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

火口であるな

ひぐちであるな

higuchi de aru na