小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 菖蒲湯 | しょうぶゆ

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

irys

Pokaż szczegóły znaku

sitowie, pałka wodna

Pokaż szczegóły znaku

gorąca woda, kąpiel, gorąca kąpiel, gorące źródło

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうぶゆ

shoubuyu


Znaczenie

kąpiel z płatkami irysów


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

菖蒲湯です

しょうぶゆです

shoubuyu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

菖蒲湯でわありません

しょうぶゆでわありません

shoubuyu dewa arimasen

菖蒲湯じゃありません

しょうぶゆじゃありません

shoubuyu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

菖蒲湯でした

しょうぶゆでした

shoubuyu deshita

Przeczenie, czas przeszły

菖蒲湯でわありませんでした

しょうぶゆでわありませんでした

shoubuyu dewa arimasen deshita

菖蒲湯じゃありませんでした

しょうぶゆじゃありませんでした

shoubuyu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

菖蒲湯だ

しょうぶゆだ

shoubuyu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

菖蒲湯じゃない

しょうぶゆじゃない

shoubuyu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

菖蒲湯だった

しょうぶゆだった

shoubuyu datta

Przeczenie, czas przeszły

菖蒲湯じゃなかった

しょうぶゆじゃなかった

shoubuyu ja nakatta


Forma te

菖蒲湯で

しょうぶゆで

shoubuyu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

菖蒲湯でございます

しょうぶゆでございます

shoubuyu de gozaimasu

菖蒲湯でござる

しょうぶゆでござる

shoubuyu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

菖蒲湯がほしい

しょうぶゆがほしい

shoubuyu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

菖蒲湯をほしがっている

しょうぶゆをほしがっている

shoubuyu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 菖蒲湯をくれる

[dający] [は/が] しょうぶゆをくれる

[dający] [wa/ga] shoubuyu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に菖蒲湯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうぶゆをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoubuyu o ageru


Decydować się na

菖蒲湯にする

しょうぶゆにする

shoubuyu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

菖蒲湯だって

しょうぶゆだって

shoubuyu datte

菖蒲湯だったって

しょうぶゆだったって

shoubuyu dattatte


Forma wyjaśniająca

菖蒲湯なんです

しょうぶゆなんです

shoubuyu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

菖蒲湯だったら、...

しょうぶゆだったら、...

shoubuyu dattara, ...

菖蒲湯じゃなかったら、...

しょうぶゆじゃなかったら、...

shoubuyu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

菖蒲湯の時、...

しょうぶゆのとき、...

shoubuyu no toki, ...

菖蒲湯だった時、...

しょうぶゆだったとき、...

shoubuyu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

菖蒲湯になると, ...

しょうぶゆになると, ...

shoubuyu ni naru to, ...


Lubić

菖蒲湯が好き

しょうぶゆがすき

shoubuyu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

菖蒲湯だといいですね

しょうぶゆだといいですね

shoubuyu da to ii desu ne

菖蒲湯じゃないといいですね

しょうぶゆじゃないといいですね

shoubuyu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

菖蒲湯だといいんですが

しょうぶゆだといいんですが

shoubuyu da to ii n desu ga

菖蒲湯だといいんですけど

しょうぶゆだといいんですけど

shoubuyu da to ii n desu kedo

菖蒲湯じゃないといいんですが

しょうぶゆじゃないといいんですが

shoubuyu ja nai to ii n desu ga

菖蒲湯じゃないといいんですけど

しょうぶゆじゃないといいんですけど

shoubuyu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

菖蒲湯なのに, ...

しょうぶゆなのに, ...

shoubuyu na noni, ...

菖蒲湯だったのに, ...

しょうぶゆだったのに, ...

shoubuyu datta noni, ...


Nawet, jeśli

菖蒲湯でも

しょうぶゆでも

shoubuyu de mo

菖蒲湯じゃなくても

しょうぶゆじゃなくても

shoubuyu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という菖蒲湯

[nazwa] というしょうぶゆ

[nazwa] to iu shoubuyu


Nie lubić

菖蒲湯がきらい

しょうぶゆがきらい

shoubuyu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 菖蒲湯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうぶゆをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoubuyu o morau


Podobny do ..., jak ...

菖蒲湯のような [inny rzeczownik]

しょうぶゆのような [inny rzeczownik]

shoubuyu no you na [inny rzeczownik]

菖蒲湯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうぶゆのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoubuyu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

菖蒲湯のはずです

しょうぶゆなのはずです

shoubuyu no hazu desu

菖蒲湯のはずでした

しょうぶゆのはずでした

shoubuyu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

菖蒲湯かもしれません

しょうぶゆかもしれません

shoubuyu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

菖蒲湯でしょう

しょうぶゆでしょう

shoubuyu deshou


Pytania w zdaniach

菖蒲湯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうぶゆ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoubuyu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

菖蒲湯だそうです

しょうぶゆだそうです

shoubuyu da sou desu

菖蒲湯だったそうです

しょうぶゆだったそうです

shoubuyu datta sou desu


Stawać się

菖蒲湯になる

しょうぶゆになる

shoubuyu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

菖蒲湯みたいです

しょうぶゆみたいです

shoubuyu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

菖蒲湯みたいな

しょうぶゆみたいな

shoubuyu mitai na

菖蒲湯みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうぶゆみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoubuyu mitai ni [przymiotnik, czasownik]