小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オシャレ

Informacje podstawowe

Czytanie

オシャレ

oshare


Znaczenie

elegancko ubrany

stylowy

podążający za modą

ktoś szykownie ubrany

bycie wystrojony

bycie modny

bycie wytworny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

御洒落, おしゃれ, oshare

alternatywa

お洒落, おしゃれ, oshare

słowo powiązanie

洒落, しゃれ, share

Przykładowe zdania

Ona jest modna.

彼女はオシャレだ。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オシャレです

oshare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オシャレでわありません

oshare dewa arimasen

オシャレじゃありません

oshare ja arimasen

オシャレじゃないです

oshare ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

オシャレでした

oshare deshita

Przeczenie, czas przeszły

オシャレでわありませんでした

oshare dewa arimasen deshita

オシャレじゃありませんでした

oshare ja arimasen deshita

オシャレじゃなかったです

oshare ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オシャレだ

oshare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オシャレじゃない

oshare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オシャレだった

oshare datta

Przeczenie, czas przeszły

オシャレじゃなかった

oshare ja nakatta


Forma te

オシャレで

oshare de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オシャレでございます

oshare de gozaimasu

オシャレでござる

oshare de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オシャレだって

oshare datte

オシャレだったって

oshare dattatte


Forma wyjaśniająca

オシャレなんです

oshare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オシャレだったら、...

oshare dattara, ...

オシャレじゃなかったら、...

oshare ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

オシャレなとき、...

oshare na toki, ...

オシャレだったとき、...

oshare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オシャレになると, ...

oshare ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オシャレだといいですね

oshare da to ii desu ne

オシャレじゃないといいですね

oshare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オシャレだといいんですが

oshare da to ii n desu ga

オシャレだといいんですけど

oshare da to ii n desu kedo

オシャレじゃないといいんですが

oshare ja nai to ii n desu ga

オシャレじゃないといいんですけど

oshare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オシャレなのに, ...

oshare na noni, ...

オシャレだったのに, ...

oshare datta noni, ...


Nawet, jeśli

オシャレでも

oshare de mo

オシャレじゃなくても

oshare ja nakute mo


Nie trzeba

オシャレじゃなくてもいいです

oshare ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにオシャレ

[rzeczownik] no you ni oshare


Powinno być / Miało być

オシャレなはずです

oshare na hazu desu

オシャレなはずでした

oshare na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オシャレかもしれません

oshare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オシャレでしょう

oshare deshou


Pytania w zdaniach

オシャレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

オシャレだそうです

oshare da sou desu

オシャレだったそうです

oshare datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

オシャレにする

oshare ni suru


Stawać się

オシャレになる

oshare ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともオシャレ

mottomo oshare

いちばんオシャレ

ichiban oshare


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとオシャレ

motto oshare


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

オシャレみたいです

oshare mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オシャレみたいな

oshare mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

オシャレそうです

oshare sou desu

オシャレじゃなさそうです

oshare ja na sasou desu


Zbyt wiele

オシャレすぎる

oshare sugiru