小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 顔触れ | かおぶれ

Informacje podstawowe

Kanji

かお

Znaczenie znaków kanji

twarz

Pokaż szczegóły znaku

kontakt, styczność, dotyk, wrażenie, odczucie, obwieszczanie, ogłaszanie, proklamowanie, konflikt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かおぶれ

kaobure


Znaczenie

personel

członkowie

skład

obsada

ogłoszenie o następnym dniu rywalizacji (w sumo)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

顔ぶれ, かおぶれ, kaobure

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔触れです

かおぶれです

kaobure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔触れでわありません

かおぶれでわありません

kaobure dewa arimasen

顔触れじゃありません

かおぶれじゃありません

kaobure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔触れでした

かおぶれでした

kaobure deshita

Przeczenie, czas przeszły

顔触れでわありませんでした

かおぶれでわありませんでした

kaobure dewa arimasen deshita

顔触れじゃありませんでした

かおぶれじゃありませんでした

kaobure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔触れだ

かおぶれだ

kaobure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔触れじゃない

かおぶれじゃない

kaobure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

顔触れだった

かおぶれだった

kaobure datta

Przeczenie, czas przeszły

顔触れじゃなかった

かおぶれじゃなかった

kaobure ja nakatta


Forma te

顔触れで

かおぶれで

kaobure de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

顔触れでございます

かおぶれでございます

kaobure de gozaimasu

顔触れでござる

かおぶれでござる

kaobure de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

顔触れがほしい

かおぶれがほしい

kaobure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

顔触れをほしがっている

かおぶれをほしがっている

kaobure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 顔触れをくれる

[dający] [は/が] かおぶれをくれる

[dający] [wa/ga] kaobure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顔触れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかおぶれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaobure o ageru


Decydować się na

顔触れにする

かおぶれにする

kaobure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顔触れだって

かおぶれだって

kaobure datte

顔触れだったって

かおぶれだったって

kaobure dattatte


Forma wyjaśniająca

顔触れなんです

かおぶれなんです

kaobure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顔触れだったら、...

かおぶれだったら、...

kaobure dattara, ...

顔触れじゃなかったら、...

かおぶれじゃなかったら、...

kaobure ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

顔触れの時、...

かおぶれのとき、...

kaobure no toki, ...

顔触れだった時、...

かおぶれだったとき、...

kaobure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顔触れになると, ...

かおぶれになると, ...

kaobure ni naru to, ...


Lubić

顔触れが好き

かおぶれがすき

kaobure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顔触れだといいですね

かおぶれだといいですね

kaobure da to ii desu ne

顔触れじゃないといいですね

かおぶれじゃないといいですね

kaobure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顔触れだといいんですが

かおぶれだといいんですが

kaobure da to ii n desu ga

顔触れだといいんですけど

かおぶれだといいんですけど

kaobure da to ii n desu kedo

顔触れじゃないといいんですが

かおぶれじゃないといいんですが

kaobure ja nai to ii n desu ga

顔触れじゃないといいんですけど

かおぶれじゃないといいんですけど

kaobure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

顔触れなのに, ...

かおぶれなのに, ...

kaobure na noni, ...

顔触れだったのに, ...

かおぶれだったのに, ...

kaobure datta noni, ...


Nawet, jeśli

顔触れでも

かおぶれでも

kaobure de mo

顔触れじゃなくても

かおぶれじゃなくても

kaobure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という顔触れ

[nazwa] というかおぶれ

[nazwa] to iu kaobure


Nie lubić

顔触れがきらい

かおぶれがきらい

kaobure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔触れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおぶれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaobure o morau


Podobny do ..., jak ...

顔触れのような [inny rzeczownik]

かおぶれのような [inny rzeczownik]

kaobure no you na [inny rzeczownik]

顔触れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かおぶれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaobure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

顔触れのはずです

かおぶれなのはずです

kaobure no hazu desu

顔触れのはずでした

かおぶれのはずでした

kaobure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

顔触れかもしれません

かおぶれかもしれません

kaobure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顔触れでしょう

かおぶれでしょう

kaobure deshou


Pytania w zdaniach

顔触れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かおぶれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaobure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

顔触れになる

かおぶれになる

kaobure ni naru


Słyszałem, że ...

顔触れだそうです

かおぶれだそうです

kaobure da sou desu

顔触れだったそうです

かおぶれだったそうです

kaobure datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顔触れみたいです

かおぶれみたいです

kaobure mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔触れみたいな

かおぶれみたいな

kaobure mitai na

顔触れみたいに [przymiotnik, czasownik]

かおぶれみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaobure mitai ni [przymiotnik, czasownik]